kill the fatted calf

設宴款待某人。

例句:

  • When John left the army, his parents killed the fatted calf and threw a great party. (當約翰退伍時,他的父母盛宴款待並舉辦一場盛大的派對)
  • Sorry this meal isn't much, Mary. We didn't have time to kill the fatted calf. (瑪麗,抱歉,這一餐並不豐盛。我們沒有時間設宴款待妳)

註:這成語源自聖經中浪子回頭的故事。浪子回家時,父親不但原諒他還盛宴款待:「把那頭小肥牛牽來宰了」。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_animals.htm

發表迴響