coronasomnia

(名詞/不可數) 與新冠肺炎大流行有關的焦慮所引起的失眠 (症)。

引句:
As if the novel coronavirus has not already wrought devastation aplenty on the world, physicians and researchers are seeing signs it is doing deep damage to people's sleep. "Coronasomnia," as some experts now call it, could prove to have profound public-health ramifications — creating a massive new population of chronic insomniacs grappling with declines in productivity, shorter fuses and increased risks of hypertension, depression and other health problems.
[washingtonpost.com, 3 September 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

panpanic

(名詞/可數或不可數) 對新冠肺炎大流行 (Covid-19 pandemic) 的恐慌 (panic),導致缺乏合理的思考和行動。

引句:
I am sick to the back teeth of the "panpanic" coronavirus has triggered. It’s time to take a collective breath and get a grip … The panpanic has the capacity to be even more serious and destructive. I am not insensitive to the unfolding tragedy and the thousands of tragedies within it. But it follows that now is not the time for everyone to panic.
[travelweekly.co.uk, 1 April 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

dunchfast

(名詞/可數或不可數) 一天中把早餐、午餐和晚餐合在一起吃的一餐。

引句:
Meanwhile, the move towards home working is making mealtimes yet more fluid. "With the kitchen next to the desk, food is easy pickings – meaning many will wait until mid-morning to have breakfast, while having lunch in the evening." Some are even limiting themselves to one big meal a day – a meal sometimes referred to as "dunchfast".
[theweek.co.uk, 22 January 2021]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

eye yoga

(名詞/不可數) 眼睛瑜珈 - 一種目的在增強眼睛周圍肌肉的瑜珈。

引句:
If the eyes really are the window to the soul, it makes sense to treat them with the same respect as our bodies. Enter: eye yoga, the new wellness trend on the block, which promises brighter, better rested peepers in under five minutes.
[vogue.co.uk, 15 January 2021]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

zombie battery

(名詞/可數) 殭屍電池 - 被丟棄或回收的舊電池。

引句:
"Zombie batteries" have caused hundreds of fires at waste management facilities and recycling plants, endangering workers' health, according to campaigners … If they are not recycled properly and end up in household waste, dead batteries can still cause dangerous incidents, hence the nickname "zombie".
[news.sky.com, 26 October 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont4.htm

above-the-mask

(形容詞) 口罩上方的 (保養),口罩上方所使用的 (保養品) - 用來形容臉部戴上口罩後,對口罩上方的部位 (如眼睛或額頭) 所做的保養或所使用的保養品。

引句:
While the percentage of Americans getting manicures and pedicures has dropped 55% from 2019 to 2020, many above-the-mask beauty services have stayed strong. Permanent makeup (including eyebrow tinting and microblading) have remained steady year over year. BOTOX®, fillers, and similar treatments have been consistent, as well.
[mindbodyonline.com, 4 December 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

vaccine stamp

(名詞/可數) 疫苗戳記 - 蓋在護照上以示護照持有人已打過或接種過新冠病毒疫苗的戳記。

引句:
The new "vaccine stamps" would allow tourists to avoid being held up at borders if the international travel industry starts to pick up in the middle of next year as the pandemic subsides. The stamps are being considered by ministers at the Department for Transport (DfT) as a significant way to boost the aviation industry by giving a degree of certainty to travellers planning overseas holidays next summer.
[telegraph.co.uk, 29 November 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont4.htm

inflammageing

(名詞/不可數) 體內發炎所造成的衰老過程變快了。這個字是由 inflammation (發炎) + ageing (衰老的,老化的) 拼綴而成。

引句:
If you're stressed, your diet is out of whack, and your skin is feeling the effects of the colder weather, chances are you might be "inflammageing". The beauty buzzword describes how an excess of inflammation – the body's natural immune response to external aggressors – accelerates the skin's ageing process.
[vogue.co.uk, 11 October 2020]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont1.htm

Blue Health

(名詞/不可數) 藍色健康 - 在 (海) 水中、水上或水邊從事活動對身心健康所帶來的好處。

引句:
The healing power of water is a phenomenon now being labelled "Blue Health", and is one that scientists are starting to examine in earnest. One of the biggest research projects is led by the European Centre for Environment and Human Health based at the University of Exeter. It involves more than 90 experts across the continent, and is due to report on the bulk of its findings at the end of the year.
[telegraph.co.uk, 15 August 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

medfluencer

(名詞/可數) 網紅醫生- 在社群媒體上提供建議、推薦產品等的醫生。

引句:
He is a pin-up, albeit one mainly in scrubs. Kharma is part of a new set of social media stars called the medfluencers, doctors with thousands of Instagram followers and YouTube channels where videos get millions of views.
[The Times, 15 August 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont2.htm