green swan

(名詞/可數) 綠天鵝 - 非常嚴重的事件,尤指由氣候變遷效應所引起、造成全球金融市場中斷的事件。

Cf. black swan:黑天鵝 - 是指極不可能發生、因而易被忽略,但實際上卻又發生的事件,也就是比較不可測的風險。

引句:
The green swan is different: it graphically describes the sense of urgency now evident in banking boardrooms about global warming, the dire state of the planet and the consequent effects on the finance sector.
[climatenewsnetwork.net, 1 January 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comeco_cont1.htm

goldfish generation

(名詞/不可數) 金魚世代 - 在智慧型手機及其他科技盛行時代長大的世代,因此記憶力和注意力都很差。

引句:
As a result, it's feared, both our memories and our concentration are weaker … We have become, it seems, the goldfish generation, yes, the attention span of a goldfish. And it's not just adults we should be worried about — there's growing concern about the impact of smart devices on our kids' brains, concentration levels, and memory capacity too.
[irishexaminer.com, 30 January 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont1.htm

Blue Health

(名詞/不可數) 藍色健康 - 在 (海) 水中、水上或水邊從事活動對身心健康所帶來的好處。

引句:
The healing power of water is a phenomenon now being labelled "Blue Health", and is one that scientists are starting to examine in earnest. One of the biggest research projects is led by the European Centre for Environment and Human Health based at the University of Exeter. It involves more than 90 experts across the continent, and is due to report on the bulk of its findings at the end of the year.
[telegraph.co.uk, 15 August 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

Japandi

(名詞/不可數) 將日本和北歐元素結合在一起的室內裝潢風格。

引句:
A mash-up of elegant Japanese minimalism and rustic Scandinavian simplicity, Japandi is a hybrid trend bringing together the best bits of two much-loved styles. Your home is your sanctuary and you take a less-is-more approach with uncluttered spaces, clean lines and a calm, subdued colour palette. At the same time, you want your home to feel relaxed and comfortable, lived-in and homely, so finding a balance between minimal and cosy is key.
[homesandgardens.com, 21 February 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont1.htm

medfluencer

(名詞/可數) 網紅醫生- 在社群媒體上提供建議、推薦產品等的醫生。

引句:
He is a pin-up, albeit one mainly in scrubs. Kharma is part of a new set of social media stars called the medfluencers, doctors with thousands of Instagram followers and YouTube channels where videos get millions of views.
[The Times, 15 August 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont2.htm

physical literacy

(名詞/不可數) 身體基本動作能力 - 身體做跑、跳、扔、抓、接等基本動作的能力。

引句:
Children should be taught “physical literacy” in the same way they learn to read and write if the gold-medal successes of athletes such as Dina Asher-Smith and Katarina Johnson-Thompson are to translate into more people getting active, the head of the body tasked with increasing sporting uptake in England has said.
[The Guardian, 5 October 2019]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

adaptability quotient

(名詞/可數) 適應商數 (AQ) - 某人或他們上班的公司順應變化並保持成功的能力。

引句:
If you want a competitive advantage right now (and admit it, who isn’t feeling insecure about work?), what you need is not a high IQ, or EQ, but AQ – “adaptability quotient”. How to improve adaptability is one of the most common questions business coaches are being asked. You can start, says the executive coach Dr Sally Ann Law, by “observing how others do things and being open-minded about their way being better than yours”.
[Sunday Times, 21 June 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comeco.htm

maskne

(名詞/不可數) 戴口罩所引起的粉刺或青春痘;因戴口罩而惡化的粉刺或青春痘。這個字是由 mask (口罩) + acne (粉刺;青春痘) 拼綴而成。

引句:
While maskne might be new to many of us, it didn’t originate out of nowhere. “It has always been an issue in professions where you have to wear a mask regularly,” says dermatologist, Amy Kassouf, MD. “But now that the general public has to wear masks, the incidence of it has certainly increased.”
[health.clevelandclinic.org, 13 July 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont2.htm

philantourism

(名詞/不可數) 慈善旅遊 - 前往旅遊業需要支撐的地方度假和旅遊。

引句:
"Philantourism" is all about travel as a force for good… it's a natural evolution of voluntourism, but less of a commitment; you don't need to do anything after you arrive, other than enjoy the culture, buy local and put your spending money into the tourism economy.
[townandcountrymag.com, 17 June 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm

twindemic

(名詞/可數) 流感和新冠肺炎同時爆發大流行。

引句:
As public health officials look to fall and winter, the specter of a new surge of Covid-19 gives them chills. But there is a scenario they dread even more: a severe flu season, resulting in a “twindemic.” … The concern about a twindemic is so great that officials around the world are pushing the flu shot even before it becomes available in clinics and doctors’ offices.
[www.nytimes.com, 16 August 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm