belt up, buckle up

例句:
(英) Don't forget, belt up before you drive off. (別忘了開車前繫好安全帶)
(美) Don't forget, buckle up before you start driving. (別忘了開車前繫好安全帶)

解釋:
(英) belt up:繫好安全帶。
(美) buckle up:繫好安全帶。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

one-off, one-shot

例句:
(英) The company gave me a one-off payment to compensate for the extra hours that I had to work. (公司一次性地支付我一筆錢來補償我必須加班的時間)
(美) The company gave me a one-shot payment to compensate for the extra hours that I had to work. (公司一次性地支付我一筆錢來補償我必須加班的時間)解釋:

解釋:
(英) one-off:(adj.) 一次性的 (happening only once)。
(美) one-shot:(adj.) 一次性的 (happening only once)。

注意:One-shot 僅當形容詞用,但 one-off 還可當名詞用,意為「一次性的事物」,例如:I don't think the problem is a one-off. (我認為這個問題不會只發生一次)。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

time off in lieu, comp time

例句:
(英) When employees have worked agreed additional hours above their normal working week, the company offers time off in lieu. (當員工在每週規定的工作時間之外,經過同意又花了額外的時間在工作上時,公司會給他們補休)
(美) When employees have worked agreed additional hours above their normal working week, the company offers comp time. (當員工在每週規定的工作時間之外,經過同意又花了額外的時間在工作上時,公司會給他們補休)

解釋:
(英) time off in lieu:加班或超時工作的補休 (時間)。有時亦縮寫成 TOIL。
(美) comp time:加班或超時工作的補休 (時間)。亦叫做 compensatory time 或 compensatory time off (有時亦縮寫成 CTO)。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

 

put the clocks back/forward, set the clocks back/ahead

例句:
(英) Don't forget to put the clocks back/forward tonight. (今晚別忘了把鐘撥慢/撥快一小時)
(美) Don't forget to set the clocks back/ahead tonight. (今晚別忘了把鐘撥慢/撥快一小時)

解釋:
(英) put the clocks back:(按照官方時間) 把鐘撥慢一小時。
(英) put the clocks forward:(按照官方時間) 把鐘撥快一小時。
(美) set the clocks back:(按照官方時間) 把鐘撥慢一小時。
(美) set the clocks ahead:(按照官方時間) 把鐘撥快一小時。

注意:還有一種說法是英美通用的,那就是 turn the clocks back/forward (把時間撥慢/撥快一小時)。此外,這些片語中的 clocks 有時亦使用單數 clock。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

fish finger, fish stick

例句:
(英) Homemade fish fingers are a great way to get kids eating more fish. (自製的炸魚條是使小孩多吃魚的好辦法)
(美) Homemade fish sticks are a great way to get kids eating more fish. (自製的炸魚條是使小孩多吃魚的好辦法)

解釋:
(英) fish finger:炸魚條。
(美) fish sticker:炸魚條。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

multi-storey car park, parking garage

例句:
(英) There is a multi-storey car park behind the cinema. (這家電影院後面有一座立體停車場)
(美) There is a parking garage behind the movie theater. (這家電影院後面有一座立體停車場)

解釋:
(英) multi-storey car park:立體停車場。
(美) parking garage:立體停車場。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

sandpit, sandbox

例句:
(英) There are two sandpits in the classroom for the students to play in. (教室裡有兩個供學生玩耍用的沙池)
(美) There are two sandboxes in the classroom for the students to play in. (教室裡有兩個供學生玩耍用的沙池)

解釋:
(英) sandpit:(供兒童玩的) 沙坑,沙池。
(美) sandbox:(供兒童玩的) 沙坑,沙池。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

articulated lorry / juggernaut, semi

例句:
(英) Articulated lorry is a very large vehicle that carries goods over long distances.
(美) Semi is a very large vehicle that carries goods over long distances.

解釋:
(英) articulated lorry, juggernaut:聯結車。
(美) semi:聯結車。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

rubber, eraser

例句:
(英) I need a rubber to erase away any mistakes. (我需要一塊橡皮擦來擦掉任何錯誤)
(美) I need an eraser to erase away any mistakes. (我需要一塊橡皮擦來擦掉任何錯誤)

解釋:
(英) rubber:橡皮擦;板擦。
(美) eraser:橡皮擦;板擦。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

like a headless chicken, like a chicken with its head cut off

例句:
(英) I've got so much work to do - I've been racing around like a headless chicken all week. (我有太多工作要做- 我整個禮拜都忙得像無頭蒼蠅)
(美) Karen was running around like a chicken with its head cut off trying to do the work of two people. (卡琳一人要做兩人的工作,忙得像無頭蒼蠅)

解釋:
(英) like a headless chicken:像無頭蒼蠅。
(美) like a chicken with its head cut off:像無頭蒼蠅。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm