(名詞/不可數) 榨取式旅遊 － 假日時太多人到某地觀光旅遊，造成當地居民生活不便或困難的情況。
"Extractive tourism" – a term first coined by academic Vijay Kolinjivadi – goes beyond the basic interpretation of overtourism as a congestion caused by travellers flocking to tourism hotspots while balancing out the economic benefits. The new phrase better encompasses the destructive impact of mass tourism on local communities as well.
[www.euronews.com, 24 February 2021]
(名詞/可數) 社區冰箱 － 設置在公共場所的冰箱，裡面存放民眾和商家捐贈的食物，讓經濟弱勢者和買不起食物的人可以取用這些多餘、將被扔掉、在使用期限內的蔬菜、麵包、三明治和包裝食品。
There is a school in my Manhattan neighbourhood that has been giving out free meals during the pandemic – and every time I walk past it the line seems longer. A community fridge recently popped up a couple of blocks away; it's one of many that activists have installed across the city to combat growing food insecurity.
[theguardian.com, 11 August 2021]
whip * off+
My wife whipped the cover off the bed. (我太太一把將床罩從床上拆了下來)
I whipped off my shirt and dived into the pool. (我飛快地脫下襯衫跳入水池裡)
whip out of +
迅速從 ... 取出或抽出 (某物)
My girlfriend whipped a handkerchief out of her pocket and wiped my face. (我女友迅速從她口袋裡掏出一條手帕，擦了擦我的臉)
whisk * off
Her husband whisked her off to Taipei for her birthday. (她先生突然把她帶到台北為她慶生)
In obvious pain, Mary was whisked off to the hospital. (瑪麗顯然痛得很厲害，於是被急忙送往醫院)
Meanwhile, the move towards home working is making mealtimes yet more fluid. "With the kitchen next to the desk, food is easy pickings – meaning many will wait until mid-morning to have breakfast, while having lunch in the evening." Some are even limiting themselves to one big meal a day – a meal sometimes referred to as "dunchfast".
[theweek.co.uk, 22 January 2021]
(名詞/不可數) 眼睛瑜珈 － 一種目的在增強眼睛周圍肌肉的瑜珈。
If the eyes really are the window to the soul, it makes sense to treat them with the same respect as our bodies. Enter: eye yoga, the new wellness trend on the block, which promises brighter, better rested peepers in under five minutes.
[vogue.co.uk, 15 January 2021]
(名詞/可數) 超級地球 － 太陽系之外類似地球的行星，可能適合人類居住。
In the last 30 years, scientists have discovered more than 4,000 exoplanets, or planets outside our own solar system. Their latest discovery, however, is a bit of a doozy. Earlier this week, a team of researchers announced the discovery of TOI-561b, a rocky exoplanet that's been deemed a "super-Earth." It’s located about 280 light-years away.
[travelandleisure.com, 14 January 2021]
First there was normcore — the art of dressing in “normal”-looking clothing that suddenly became a thing in 2014. Then there was cottagecore — the trend for outfits inspired by rural-life twee that reached peak silliness during lockdown. Now? Middle-aged men are all about the braincore — that’s clothes, accessories and merch that show off how intellectual you are.
[thetimes.co.uk, 27 December 2020]
Over the past few months, many countries around the world went into lockdown to control the spread of COVID-19. Brought about by the most tragic circumstances, this period of unusually reduced human mobility — which we suggest be coined 'anthropause' — may provide important insights into human–wildlife interactions in the twenty-first century.
[nature.com, 22 June 2020]
(名詞/可數) 殭屍電池 － 被丟棄或回收的舊電池。
"Zombie batteries" have caused hundreds of fires at waste management facilities and recycling plants, endangering workers' health, according to campaigners … If they are not recycled properly and end up in household waste, dead batteries can still cause dangerous incidents, hence the nickname "zombie".
[news.sky.com, 26 October 2020]
walk * back +
The president walked back his initial comments in the press conference. (總統在記者會上收回他最初的評論)
walk back from +
The dangerous criminal walked back from his confession. (那個危險的罪犯翻供了)
ward * off +
A lot of people take vitamin C to ward off colds in the winter. (冬天時許多人服用維他命 C 來預防感冒)
I was given a charm to ward off evil spirits. (我得到了一個護身符，可以驅鬼避邪)