microschool

(名詞/可數) 微型學校 - 每班學生人數非常少的私立學校。

引句:
The push toward smaller, less institutionalized learning environments may also be a boost for the burgeoning microschool movement. Microschools usually operate out of homes or local community organizations and typically have no more than a dozen K-12 students, of varying ages.
[forbes.com, 11 May 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/edu.htm

digital nutrition

(名詞/不可數) 數位營養 - 確保使用手機、電腦及其他電子裝置不會對身體和心理健康造成危害的過程。

引句:
Unplugging won't solve the root problem. It's like doing a juice cleanse – you deny yourself and then you'll go back online and eat a burger … Instead, think of your digital nutrition the same way you think of regular nutrition: instead of worrying about calories or minutes, concentrate on the quality of what you're consuming.
[www.telegraph.co.uk, 6 January 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

moon garden

(名詞/可數) 月亮花園 - 夜間觀賞的花園。

引句:
Night pollinators such as moths, native bees and bats are attracted to plants in a moon garden with white and pale-colored flowers that are intensely fragrant and produce a lot of nectar. As you walk through the moon garden, you can watch these varied and industrious third-shift pollinators as they go about their important work.
[familyhandyman.com, 14 May 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont2.htm

put the clocks back/forward, set the clocks back/ahead

例句:
(英) Don't forget to put the clocks back/forward tonight. (今晚別忘了把鐘撥慢/撥快一小時)
(美) Don't forget to set the clocks back/ahead tonight. (今晚別忘了把鐘撥慢/撥快一小時)

解釋:
(英) put the clocks back:(按照官方時間) 把鐘撥慢一小時。
(英) put the clocks forward:(按照官方時間) 把鐘撥快一小時。
(美) set the clocks back:(按照官方時間) 把鐘撥慢一小時。
(美) set the clocks ahead:(按照官方時間) 把鐘撥快一小時。

注意:還有一種說法是英美通用的,那就是 turn the clocks back/forward (把時間撥慢/撥快一小時)。此外,這些片語中的 clocks 有時亦使用單數 clock。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

edupreneur

(名詞/可數) 教育企業家 - 從事教育事業的企業家。這個字是由 educational + entrepreneur 拼綴而成。

引句:
Edupreneurs are now offering educational opportunities through online courses, mastermind groups, digital apprenticeships, boot camps, co-working retreats and all kinds of other innovative ways teachers are dreaming up to get results for their students.
[diygenius.com, 24 July 2019]

例句:

His father was one of the edupreneurs who made their money in the field of education last year. (他父親是去年在教育界賺錢的教育企業家之一)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/edu.htm

eco-guard

(名詞/可數) 生態守衛 - 從事保護野生動物 (尤指瀕危動物) 之工作的人。

引句:
His experience in the forest makes him particularly well-suited to the work given his knowledge of the terrain and endurance for long patrols. He enjoys being an eco-guard, saying that it has given him a good understanding of the environment and why it is important to keep animals alive rather than killing them for money.
[www.awf.org, 23 May 2019]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm

throw yourself at; throw yourself into; tick along

throw yourself at +
向 (某人) 獻媚;勾引 (某人)
Tom threw himself at Cindy but she wasn't interested. (湯姆勾引辛蒂,但她沒興趣)

throw yourself into +
投身於;積極從事
She's thrown herself into this new job. (她已積極地將心力投入這份新工作)

tick along
(美) (生意、工作或系統幾乎沒有進展地) 緩慢進行 (英式英語為 tick over)
We'll be able to keep things ticking along in the office until the boss gets back. (在老闆回來之前我們能夠維持辦公室工作基本運作)
The company ticked along while she was away on holiday. (她休假不在時,公司的事情幾乎都沒有進展)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/phrasalverbs/phrasalverbs-t.htm

coronial

(名詞/可數) 新冠肺炎 (COVID-19) 大流行期間出生的嬰兒。

引句:
There’s still a debate whether “coronnials” include babies born during the pandemic. If they’re conceived prior to quarantine, do they still count? Do we really want to ask people when they were conceived? We might as well include all the babies born in 2020 in the “coronnials” generation since some are practically born wearing face shields.
[esquiremag.ph, 17 April 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

social bubble

(名詞/可數) 社交泡沫 - 隨著新冠肺炎 (COVID-19) 封城 (lockdown) 措施逐步解封或放鬆,一小部分獲准相互探視的家人或朋友,如晚輩探視被安頓在長照機構的長輩。

引句:
Under the social bubble proposal, people would be allowed to combine their household with one or two others, up to a maximum of 10 people. A cautious version of the plan would probably mean that the vulnerable such as the over-70s and those with underlying health conditions would be advised to keep isolating and not merge with other households.
[theguardian.com, 29 April 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

fearware

(名詞/不可數) 恐懼程式 - 一種利用人們現有的恐懼感來促使他們點擊會危害自身電腦之連結的網路攻擊。

引句:
Cyber criminals are exploiting fears surrounding the Covid-19 coronavirus pandemic to spread dangerous malware and hack government computer systems. Security experts have labelled the new trend “fearware”, warning that victims may be more susceptible to be tricked or scammed during times of global uncertainty.
[independent.co.uk, 14 March 2020]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont1.htm