例句:
(英) The company gave me a one-off payment to compensate for the extra hours that I had to work. (公司一次性地支付我一筆錢來補償我必須加班的時間)
(美) The company gave me a one-shot payment to compensate for the extra hours that I had to work. (公司一次性地支付我一筆錢來補償我必須加班的時間)解釋:
解釋:
(英) one-off:(adj.) 一次性的 (happening only once)。
(美) one-shot:(adj.) 一次性的 (happening only once)。
注意:One-shot 僅當形容詞用,但 one-off 還可當名詞用,意為「一次性的事物」,例如:I don't think the problem is a one-off. (我認為這個問題不會只發生一次)。
本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm