死人不會告密

英譯:
dead men tell no tales

註:這成語是小說、電影中罪犯殺人滅口時的常用語。

例句:

  • The club members liked to hold their secret meetings in a graveyard, since dead men tell no tales. (會社成員喜歡在墓地舉行秘密會議,因為死人不會告密)
  • Boss: Allen is going to tell the police that we robbed the bank. How can we stop him? (角頭老大:艾倫將要告訴賊頭我們搶銀行。我們要怎樣才能制止他?)
    Gangster: Dead men tell no tales. (黑幫份子:死人不會告密)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm

發表迴響