social gifting

(名詞/不可數) 做善事代替送禮。

據報導,越來越多新人要求賓客不必送禮,取而代之的是為別人或社區做一些簡單的小善事,如撿拾垃圾、擔任慈善活動的志工、幫年老的鄰居購買食品雜貨等。

引句:
More and more engaged couples are shunning lavish wedding presents in favour of so-called ‘social gifting’. These couples, typically in their early 30s, have no use – or space – for expensive homeware. Instead, they ask their wedding guests to carry out small acts of kindness, such as picking up litter, volunteering at a local charity or helping an elderly neighbour with their groceries.
[www.dailymail.co.uk, 16 February 2019]

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm