This woman’s record is a bit of a mouthful — she’s got the longest tongue in the world.
Chanel Tapper, 21, — who has a whopping 9.7cm tongue — has been officially certified by Guinness as having the world’s longest licker.
Chanel, from Houston, US, shot to fame aged 13 when she was spotted sticking out her monster tongue in a YouTube video.
In September Guinness invited Chanel to Los Angeles where they measured her tongue and she narrowly beat two other female contenders to the record.
Student Chanel said she loves her record-breaking tongue.
She said: "I have always been silly and goofy. I love sticking my tongue out at people.
"I started doing that back in school. I’ve never had a problem with having a long tongue, it’s just fun."
Chanel now has had her sights set on Hollywood after finishing her studies.
She said: "I’d love to be in a movie. I’m certainly pretty dramatic, so I think I could have the acting gift.
"Really, I’d love to meet Adam Sandler, he’s my favourite." (The Sun)
mouthful － (n.) (食物或飲料的) 一口；(單字或片語) 很長的，拗口的。
whopping － (adj.) 巨大的；超大的。
certify － (v.) 認證；證明…合格。
licker － (n.) 舌頭。Licker 為 tongue 的俚語。
shoot to fame － (v.) 一舉成名 (= become famous quickly)。亦可寫成 to rise to fame。
stick out － (phr. v.) 伸出。這個及物片語動詞可以分開，亦即受詞可放在 stick 或 out 的後面，如 stick my tongue out 或 stick out my tongue。
monster － (adj.) 巨大的；超大的。與 whopping 同義。
narrowly beat － (v.) 險勝。
silly and goofy － (adj.) 非常愚蠢的。Silly 和 goofy 這兩個形容詞皆意為「愚蠢的」。
have one's sights set on － (v.) 把目標放在。
I’d love to － (v.) 我想要 (= I’d like to)。
(be) in a movie － (v.) 參與電影演出。
dramatic － (adj.) 戲劇的；有戲劇細胞的。
acting gift － (n.) 表演天賦。