垂頭喪氣;夾著尾巴

英譯:
with one's tail between one's legs

例句:
He left the meeting with his tail between his legs after he was criticized by the president. (他遭到董事長斥責後垂頭喪氣地離席)

The salesman was forced to leave the office with his tail between his legs after he admitted telling a lie about his sales figures. (那位銷售員在承認謊報銷售數據後被迫夾著尾巴離職)

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/idioms/idioms_chinese-1.htm

發表迴響