He now finds it a little bizarre to be piloting an old MI-17 Russian helicopter, a legacy of the Soviet invaders here, in the Hindu Kush of Afghanistan.…The United States is training American pilots to fly the helicopters of the former Soviet Union—Colonel Brandon calls them “flying trucks.”
—Elisabeth Bumiller, "Facing language gaps and ‘flying trucks,’ U.S. trains Afghan pilots," The New York Times, February 27, 2009
(名詞) 奢華的背包客 (backpacker)。這個字是由 flash 和 backpacker 拼綴而成，亦寫成 flash-packer。
-- flashpacking (現在分詞/動名詞)：背包旅行。
flash 這個形容詞頗為古老，最早可追溯至 1785 年，意為「奢華的；炫耀的；擺闊的」-- 通常指這種奢華或炫耀行徑已到沒有品味的程度，因此是個貶抑之詞。
Europe's hostels now offer cool upmarket accommodations at bargain prices. There are still the communal areas that made hostels the social place to be in the early '90s, but now they are matched by posh facilities. The clientele includes fewer backpackers, more flashpackers: holidaymakers with a taste for the nice things but who are cost-cutting in keeping with the climate.
—Lucy Tobin, "Hostels hustle to add an upmarket tag," The Boston Globe, February 22, 2009
(現在分詞/動名詞) 利基約會：根據單一特性或極少數的特性 (如信仰、種族等) 所進行的約會。
-- niche-dating (形容詞)：利基約會的。
-- niche dater (名詞)：利基約會者。
Tracking down someone who shares your passion for Zemlinsky, intermediate skiing or offshore banking before Saturday might seem tough — but thanks to the latest revolution in romance, securing a genuine soulmate has never been easier or quicker. Forget speed dating: welcome to the esoteric world of niche dating. Whether you're into ballroom dancing, kittens or dirt bikes, there's a site out there for lonely hearts just like you.
—Judith Woods, "Valentine's Day: the 20 best niche dating websites," The Daily Telegraph, February 11, 2009
Niche dating — narrowing down prospects according to religion, say, or ethnicity — is on the rise, judging from the evidence online. Hitwise, which measures online traffic, reports that last year the top five niche dating categories gained market share, while general matchmaking sites stayed about the same. The biggest gains were in the gay dating and religious dating categories.
—Paige Wiser, "Nerds of a feather," Chicago Sun Times, February 9, 2009
(名詞) 阿富汗和巴基斯坦。這個字是由 AFghanistan 和 PAKistan 拼綴而成的頭字語。
In the two-front war that Washington is now calling “AFPAK,” there’s more head-scratching going on than is immediately visible. Yes, President Barack Obama last week approved a Pentagon request to send 17,000 more troops to Afghanistan. But at the same time, he has ordered a strategy review to make sure the U.S. isn’t marching blindly into what historians call “the graveyard of empires.”
—David Ignatius, “Remember AFPAK; it’s new Obama war acronym,” Northeast Mississippi Daily Journal, February 22, 2009
(形容詞) 在小塊土地上 -- 尤其是在都市環境中 -- 密集栽種蔬菜及其他農作物的。這個字是 Small Plot INtensive 的頭字語 (acronym)。
Some cities, most notably Vancouver, have websites that match urban landowners who don't care to garden with those who have no space but want to immerse their hands in soil. Here and elsewhere, a few entrepreneurs, engaging in SPIN, or Small Plot Intensive, agriculture, rent backyards — several at a time — to grow produce for sale.
—Peter Gorrie, "In gardens, a design for the city," The Toronto Star, February 22, 2009
這是 second-hand 的委婉語，因為沒有人想要任何 second (第二的) 的東西，但 pre-owned 卻有一種溫暖的感覺，好像你是在為別人 (即先前的擁有者 previous owners) 照顧某樣東西。pre-owned 係 previously owned (先前被擁有的) 的簡寫。最近，有人甚至使用 pre-loved 來表達和 pre-owned 相同的意思，只是還不普遍。
-- self-tracking (現在分詞/動名詞)：自我追蹤。
The Internet had long ago turned navel-gazing into an international pastime, but self-tracking takes the self-absorption to a new level. Using elaborate graphs, pie charts, websites and newer technologies, self-trackers catalogue everything in their lives, sometimes with no clear result.
—Zosia Bielski, "My so-called life," The Globe and Mail, February 19, 2009
In the parlance of the health care industry, Ms. Boyd, whose case remains unresolved, is among the “young invincibles” — people in their 20s who shun insurance either because their age makes them feel invulnerable or because expensive policies are out of reach. Young adults are the nation’s largest group of uninsured — there were 13.2 million of them nationally in 2007, or 29 percent, according to the latest figures from the Commonwealth Fund, a nonprofit research group in New York.
—Cara Buckley, " For uninsured young adults, do-it-yourself health care," The New York Times, February 17, 2009
(名詞) 經濟不景氣期間，消費者傾向在家裡舉辦休閒和社交活動 (如雞尾酒會、豐盛晚宴) 的趨勢。這種在家裡以較低廉的成本繼續過著美好生活的文化 (stay-at-home-and-indulge culture) 正在快速蔓延中。這個字是由 home 和 indulgence (放縱，沈溺) 拼綴而成。
The growing trend for consumers looking for cheaper ways to maintain the good life they have become accustomed to has led to a new term being coined — "homedulgence". ...
The move to "homedulgence" is one way consumers can ride out the recession and it is predicted it will soon extend to many other areas of life, such as mix-your-own cocktails evenings and home dining clubs.
—Louise Jack, "Hair removal brands take on the recession with 'homedulgence'," Marketing Week, January 29, 2009