minimaluxe

(名詞/不可數) 極簡奢華 (的室內設計) - 使用少量形狀簡單、顏色中性的高品質家具和物品來營造寬敞、優雅的家居外觀的趨勢。

引句:
Minimaluxe is the brand new design trend that will define this decade, making your home more elevated and you more calm. As an interior design trend, minimaluxe has been taking shape since 2020 and has now become a fully formed aesthetic era. It's about paring back the visual clutter in order to celebrate the things that make you feel wonderful.
[livingetc.com, 4 May 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont2.htm

heat storm

(名詞/可數) 熱暴 - 持續數日之久的極熱天氣和高濕度。

引句:
Europe is preparing for a "severe heat storm" with a second heatwave pushing temperatures even higher in the coming days and triggering warnings for tourists planning to travel for the school holidays. The new "heat storm" is being triggered by an anticyclone – a large-scale circulation of winds around an area of high atmospheric pressure – pushing north.
[telegraph.co.uk, 16 July 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont1.htm

autobesity

(名詞/不可數) 汽車肥胖症 - 現在的汽車比過去大很多而且重很多的事實。這個字是由 auto (汽車) + obesity (肥胖;肥胖症) 拼綴而成。

引句:
Paris city hall is to impose higher parking fees on owners of SUVs in its battle to reduce pollution in the capital. A councillor from the party that proposed the increased charges said the aim was "to focus on an absurdity: autobesity … the inexorable growth in the weight and size of vehicles circulating in our cities, and particularly in Paris".
[theguardian.com, 11 July 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm

gigafire

(名詞/可數) 超大的野火 - 燒毀超過 100 萬英畝 (405,000 公頃) 土地的野火或森林大火。

引句:
What initially began as 37 separate fires caused by lightning strikes came together to form California’s first gigafire, a term used to describe fires that burn at least a million acres of land. The gigafire ranks at the top of the state’s five largest wildfires in modern history, all in one year.
[laist.com, 5 October, 2022]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont1.htm

spathroom

(名詞/可數) 有如 spa 的浴室 - 被打造成跟 spa (健康休閒中心) 一樣非常乾淨、舒適且可讓人身心放鬆的浴室。這個字是由 spa + bathroom 拼綴而成。

引句:
More people are looking to incorporate wellness into their home, particularly in the bathroom. The focus is on creating a "spathroom", a bathroom/spa hybrid that promotes serenity and calm. Good lighting is a spathroom essential, as light has a huge effect on our wellbeing.
[county.wedding, 24 February 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm

thirst trip

(名詞/可數) 飢渴旅行 - 在沒有國定假日期間所進行的休假,通常持續數日之久。

引句:
With nearly 100 days between President's Day and Memorial Day weekend, Americans are entering the longest stretch of the U.S. calendar without a federally sanctioned day off. This 3-day weekend drought leaves people parched for a getaway. New search data from Hotels.com shows a new trip type is quenching our thirst this spring: thirst trips, or short weekend stays that satisfy our desire for a day off by the pool.
[hospitalitynet.org, 22 February 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm

rich mom energy

(名詞/不可數) 富媽能量 - 顯示一個女人很有錢的自信態度與簡單高雅的穿著方式。

引句:
Rich mom energy was similarly inspired by the lifestyle (and fashion) choices of the superrich. An extension of the quiet luxury trend, it also denotes ostensibly low-key garments—neutral shades, simple cuts, no logos—that are nonetheless ultraluxurious and wildly expensive.
[glamour.com, 17 April 2023]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm

danger season

(名詞/單數) 危險季節 - 夏季的新稱呼,因為夏天出現氣候變遷所造成的乾旱、森林大火和極端炎熱的可能性已經大幅增加。

引句:
But summer isn't what it used to be. The season is getting so hot that it might be time for a new name: "danger season." …"Climate change has pushed a lot of these types of events into a new realm that is much more dangerous," said Kristy Dahl, a climate scientist at the Union of Concerned Scientists. "So as we were thinking about this season, and how we’re going to respond to it, the phrase 'danger season' seemed appropriate."
[wired.com, 18 June 2022]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm

friendship recession

(名詞/可數) 友誼衰退期 - 朋友非常少或沒有朋友的時期。

引句:
American men appear to be stuck in a "friendship recession" — a trend that predates the Covid-19 pandemic but that seems to have accelerated over the past several years as loneliness levels have crept up worldwide. In a 2021 survey of more than 2,000 adults in the United States, less than half of the men said they were truly satisfied with how many friends they had, while 15 percent said they had no close friends at all.
[nytimes.com, 28 November 2022]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont1.htm

dopamine decor

(名詞/可數) 多巴胺裝飾風格 - 在裝潢和布置住家時使用鮮豔的色彩和圖案來使自己感到快樂及改善心理健康的趨勢。

註:多巴胺 (dopamine) 是一種大腦神經傳導的物質,有快樂激素之稱。當我們從事身體所需的特定活動時,大腦就會釋放多巴胺,讓人感到愉悅。

引句:
Dopamine decor has been inspired by a catwalk trend where people choose to dress in colourful clothes to enhance their mood. The serotonin soaked concept is now emerging in the interiors world too with home owners choosing bright colours and patterns rich in shape and design to express joy and excitement within the home.
[www.avalanadesign.co.uk, 6 July 2022]

本文亦刊載在下列網址:
https://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm