hypercarnivore

(名詞) 以肉食為主的動物。亦寫成 hyper-carnivorehyper carnivore (hyper 意為「超出,超過」;carnivore 意為「肉食動物」)。
hypercarnivorous (adj.):以肉食為主的。

引句:
After analyzing 15,000-year-old fossil records, a group of evolutionary biologists calculated the size of prehistoric carnivores and herbivores and concluded that huge “hypercarnivores” could have hunted massive mammoths, mastodons, and ground sloths — curbing any potential overconsumption of plant life.
—Frida Garza, “‘Hypercarnivores’ may have maintained ancient ecosystems by hunting mammoths and mastodons,” Quartz, October 29, 2015

House cats are an absolute ecological nightmare, implicated in the extinction of dozens of species, and posing a grave threat to many more….They’re only follow[ing] their predatory instincts; ultimately the fault is with you. Your love of felines opens the door for these hypercarnivores to invade new environments and catch unsuspecting creatures unaware.
—Jacqueline Ronson, “Cats Are an Ecological Nightmare and Ruining the Environment,” Inverse, October 12, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont1.htm

thrisis

(名詞) 三十幾歲的中年危機 - 一些三十幾歲的人所經歷的焦慮、壓力和自我懷疑期。這個字是由 thirties + (mid-life) crisis 拼綴而成。

引句:
Irish women are at their most miserable in their mid-thirties, new research has shown. This has led to a crisis of confidence among thirtysomethings known as the ‘thrisis’.
—Deirdre Reynolds, “Embrace the ‘thrisis’: Why being in your 30s rocks!,” Independent Style, October 29, 2014

A thrisis is a pre-mid-life crisis that happens in your 30s — rather than the stereotypical crisis that is said to hit in your 40s. A thrisis often slams you when you turn 30, although for some it can hit anytime during their thirties.
—Amanda Rose, “Signs you’re suffering a thrisis and how to cope,” The Business Woman, January 23, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

stealth health

(名詞) 隱形的健康 - 食品業者自行將其食譜或食品變得比較有益健康 (通常是降低鈉或脂肪成分或含量),但並未向消費者廣告這項改變的作法。

引句:
Together, the two came up with Bloomfield Hills-based Vita Perk, a powdered coffee supplement with 15 vitamins and minerals packaged in a thin, single-serving pouch. As Kifferstein said: “While people may often forget to take a vitamin, or even dislike swallowing one, they never forget their morning coffee.” “Stealth health” is a growing trend in the food industry, according to Darren Tristan, executive vice president of Technomic, a Chicago-based food research and consulting firm.
—Laura Cassar, “Drink to health: Vita Perk brews up ‘smart coffee’ business,” Crain’s Detroit Business, May 17, 2015

And once a reformulated food passes the test, companies often avoid saying anything on the label or in advertisements about the nutritional improvements — especially when it comes to salt. Most people don’t think they need to cut back on sodium. Better to say nothing. It’s known in the trade as “stealth health.”
—Corby Kummer, “Pie In the Sky,” The New York Times, October 5, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

climatarian

(名詞) 飲食以不會造成人為氣候變遷的食物為主的人。這個字是由 climate + -arian 拼綴而成。
climatarian (形容詞):飲食以不會造成人為氣候變遷的食物為主的;飲食以不會造成人為氣候變遷的食物為主的人的。

引句:
The Climatarian diet also recommends avoiding using air freighted food and frozen produce, instead only purchasing local, seasonal and fresh produce.
—“Climatarian: The new way to cut carbon emissions from your diet,” edie, July 16, 2015

Climatarians look at their food choices with a sense of duty similar to what many put toward recycling, or riding their bike to work.
—Ari LeVaux, “The climate menu,” Austin American-Statesman, January 4, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med.htm

super flasher

(名詞) 更年期前後及停經期間連續好多年都有潮熱 (hot flashes) 現象的婦女。

引句:
And then there are the “super flashers.” This unlucky group includes one in four midlife women. The super flasher begins to experience hot flashes relatively early in life, similar to the early onset group. But her symptoms continue well past menopause, like those in the late onset group. Her symptoms can last 15 years or more.
—Tara Parker-Pope, “Meet the Super Flasher,” The New York Times, July 25, 2016

Think all hot flashes are created equal? Think again. According to results released from the Study of Women's Health Across the Nation (SWAN), some women are “early onset” and have hot flashes which end at menopause. Meanwhile, others are “late onset” and don’t get hot flashes until after their last period. The study also found that one in four midlife women are “super flashers” — who have hot flashes before, during and perhaps years after menopause.
—“Are You A ‘Super Flasher’?,” 102.5 KEZK, July 26, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

permalescent

(名詞 / 形容詞) 情感上或心智上仍停留在不成熟的青春期的成年人 / 情感上或心智上仍停留在青春期的成年人的。亦寫成 perma-lescent。這個字是由 permanent + adolescent 拼綴而成。
permalescence (名詞):情感上或心智上仍停留在青春期的成年狀態。

引句:
I’m sure someone already has, but if not can I [go] down as the inventor of the word “permalescent”?
—Jamie Gambell, “I’m sure someone…,” Twitter, May 24, 2013

But perhaps the most rage-inducing thing about the Collective is — it’ll probably work. Yes, it’s replacing independent living with an ongoing studenthood, a sort of perma-lescence.
—Jonn Elledge, “Collective living’s fine for students but for everybody else it stinks,” The Guardian (London), April 28, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm

overdoze

(動詞) 睡太久。亦寫成 over-doze。注意:可別將這個字與 overdose 搞混,後者意為「服藥過量」。
overdoze (名詞)
overdozing (現在分詞/動名詞)

引句:
Sleeping in could be called ‘overdozing’.
—Josef Frank, “Sleeping in could…,” Twitter, June 30, 2015

And here’s just a few illnesses you might notice post over-dozing:
—Ashley, “Overdozing on sleep could land you an array of ailments,” Tyrd.com, January 22, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont2.htm

iHunch

(名詞) 經常低頭滑手機或低頭看類似裝置所造成的上背部弓起。這個字是由 iPhone (iPad, iPod, etc.) + hunch (背部隆起) 拼綴而成。
iHunch (動詞):(經常低頭滑手機或低頭看類似裝置而) 上背部弓起。
iHunching (動名詞/現在分詞)

引句:
Or how about something you can use in a variety of positions so you can avoid that iHunch altogether?…
—Glenn Hart, “glennzb’s Gadget Gift Guide (Volume II),” Newstalk ZB, November 25, 2015

If you’re in a public place, look around: How many people are hunching over a phone? Technology is transforming how we hold ourselves, contorting our bodies into what the New Zealand physiotherapist Steve August calls the iHunch….

How else might iHunching influence our feelings and behaviors?
—Amy Cuddy, “Your iPhone Is Ruining Your Posture — and Your Mood,” The New York Times, December 12, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont1.htm

food swamp

(名詞) 食物沼澤 - 速食店林立及其他類似低營養食物選擇充斥的地區。

引句:
Food swamps have been described as areas with a heavy concentration of fast food restaurants and convenience stores offering nutrient poor food.
—Daniel J. Schultz, “Food Swamps, Unhealthy Food Access and Moving Beyond Personal Responsibility,” The Huffington Post, January 22, 2014

With its plethora of densely packed food stores, Toronto’s Leslieville scored well. Because of its density many parts of Toronto’s downtown did better in the “food swamp” index.
—May Warren, “Are you living in an unhealthy food swamp?,” The Toronto Star, November 10, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont1.htm

reducetarian

(名詞) 故意減少飲食中的肉量的人。這個字是由美國一個名叫 Reducetarian Foundation 的基金會的共同創辦人暨主席 Brian Kateman 所創造,它是由 reduce + -tarian 拼綴而成。
reducetarian (形容詞):故意減少飲食中的肉量的。
reducetarianism (名詞):故意減少飲食中的肉量的行為或作法。

引句:
Semi-Mostly Vegetarians and Flexitarians, Meet Reducetarians
—Samantha Olson, “Meat-Eaters And Vegetarians Meet In The Middle: The Birth Of ‘Reducetarianism’,” Medical Daily, January 6, 2015

But if the term reducetarian hasn’t taken widespread hold quite yet, it’s still great timing: Periodic meatlessness is trendy enough that Beyonce publicly goes without sometimes.
—Arin Greenwood, “Love Bacon AND Animals? ‘Reducetarianism’ May Be For You,” The Huffington Post, March 6, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/med_cont3.htm