wrist-top

(名詞) 腕上型電腦 - 戴在手腕上使用的電腦或類似裝置。亦寫成 wristtop, wrist topwristop。參考 desktop (computer):桌上型電腦;laptop (computer):膝上型電腦,即筆記型電腦。
wrist-top (形容詞):腕上型電腦的。

引句:
All of this was going to change when Apple finally entered the category with its smart watch. Many observers hoped that Apple’s design principles, obsession with simplicity, and track record of delighting users with easy-to-use products, are going to finally give the world a useful and fun wearable. Instead, we got a good-looking wrist-top computer.
—Gil Press, “The New Apple Wristop Computer: A Missed Opportunity To Define The Internet Of Things,” Forbes, September 21, 2014

Garmin has long been a player in the sport and fitness watch market, with current offerings like the vivoactive HR and f?nix 3 preceded by wrist-tops like the Forerunner 201.
—C.C. Weiss, “Garmin gets fashionable with vivomove analog fitness watch,” Gizmag, May 6, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont4.htm

White-Fi

(名詞) 透過電視頻寬未使用的空間來傳輸的無線網路。亦寫成 White FiWhiteFi。這個字是由 white + WiFi 拼綴而成。

註:White-Fi 的正式名稱為 802.11af,有時亦叫做 Super WiFi。相較於一般的 WiFi,White-Fi 的主要優點是,可以傳輸較遠的距離且擁有較佳的牆壁穿透力或穿牆力 (wall penetration),因此適合農村地區的無線傳輸。

引句:
—Rajiv Rao, “Can ‘White-Fi’ transform India? Fabless Saankhya and Microsoft think so,” ZDNet, October 23, 2015

New devices including smartphones, tablets, and computers that know how to detect unused spectrum can use it to transmit wireless broadband signals, also known as “WhiteFi” or “Super Wi-Fi.” These frequencies are especially useful because they can carry a lot of data over long distances and reach indoors.
—Amy Nordrum, “3 Ways To Bridge The Digital Divide,” IEEE Spectrum, April 14, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont4.htm

fog computing

(名詞) 霧端運算 - 資料的儲存、應用、處理及其他運算服務都是由附近的裝置來傳送。參見 cloud computing (雲端運算)。

說明:在 cloud computing 中,"cloud" 暗示資料和服務與要求資料和服務的人員或裝置距離遙遠,因為雲遠在天邊。然而,由於霧接近地面,所以在 fog computing 中,"fog" 係暗示資料和服務接近要求資料和服務的人員或裝置。譬如說,Windows 10 就有一項設定可讓用戶選擇不要從微軟的中央雲端伺服器下載系統更新檔,改由透過區域網路或透過網際網路點對點 (Peer-to-Peer, P2P) 方式從附近其他用戶的個人電腦下載更新檔。

引句:
Fog computing” describes a way of loading processing power onto devices, from smartphones to simple sensors, at the furthest edges of networks.
—Zach Noble, “How ‘fog computing’ makes the IoT run,” FCW, July 31, 2015

Here are some important criteria:
A flexible deployment model that allows for running the software on a shared or private cloud, in your own data center, or in a “fog computing” infrastructure on the edge of the network.
—Stephen Lawson, “Don’t rush your company into an IoT app platform,” InfoWorld, January 12, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont1.htm

dark social

(名詞) 隱密的社交 - 不公開且無法直接追蹤或記錄的線上社交互動。

引句:
It’s increasing the demand for “dark social” apps that provide ways to talk through on digital media without leaving an easily traceable footprint. Snapchat’s messages disappear after being seen or read (although not necessarily securely). Meanwhile, Yahoo's new LiveText livestream video chat service will also have conversation delete after the user closes the session.
—Michelle Castillo, “Firms offer ‘dark social’ to protect your privacy,” CNBC, July 31, 2015

Although many brands are looking to tap into the power of influencers on public social networks, for example, savvy marketers are beginning to explore the opportunity of reaching consumers through private social channels such as messaging apps, sometimes referred to as ‘dark social’.
—Charlotte Rogers, “What’s next for influencer marketing?,” Marketing Week, June 16, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp.htm

social bankruptcy

(名詞) 社群破產 - 被社群媒體主宰、淹沒、壓垮的情況;唯一的解決之道就是關閉所有社群媒體帳號。

引句:
It’s the modern way of the world and everyone loves it. …well, not everyone. In a new clip from Portlandia Carrie has had it and decides to go off the grid and to declare social bankruptcy.
—Melissa Locker, “Watch Carrie declare social bankruptcy on Portlandia,” IFC, March 11, 2014

During the event, a film called “Social Bankruptcy” showcased what life would be like without social media, and how it affects individuals. Social media is everywhere, and it’s unavoidable, having become a communication tool for the majority of society.
—Melissa Chandler, “Social networking vs. handwritten letters to remain connected,” The Commuter, March 9, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont3.htm

human cloud

(名詞) 人雲端 - 公司或企業利用網站或應用程式可以暫時雇用來執行所需工作的獨立工作者。

引句:
Employers are starting to see the human cloud as a new way to get work done. White-collar jobs are chopped into hundreds of discrete projects or tasks, then scattered into a virtual “cloud” of willing workers who could be anywhere in the world, so long as they have an internet connection.
—Sarah O'Connor, “The human cloud: A new world of work,” Financial Times, October 8, 2015

Recent developments in cloud computing have seen the addition of the ‘human element’ to the cloud and consequently the birth of the ‘human cloud’. Many organizations are already dealing with the ‘human cloud’ paradigm.
—Dania Radi, “Have You Ever Heard About the ‘Human Cloud’?,” Academy Cube, April 18, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont1.htm

roboat

(名詞) 自動駕駛或遙控的小船。這個字是由 robotic + boat 拼綴而成。

引句:
The unique, unmanned operation of such Roboats allows investigation, interrogation and observation at a significant distance up to 10 km from a mother ship depending always on antenna height and the range can be extended using satcoms.
—“Is Hydra a Spooky Looking Jetski?,” Superyacht News, February 28, 2015

Sea Hunter‘s size and cost open an intriguing new niche in naval operations. Imagine swarms of small, inexpensive, and above all expendable unmanned craft scouting ahead of or escorting traditional task forces. If the roboats get blown up, it costs no lives and relatively little treasure. If the roboats survive, their sensors provide invaluable intelligence to the fleet, and intelligence can win wars.
—Sydney J. Freedberg Jr., “DSD Work Embraces DARPA’s Robot Boat, Sea Hunter,” Breaking Defense, April 7, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont3.htm

hellabyte

(名詞/形容詞) 數量極大但確切數量不詳的資料 (的)。這個字是由 helluva (lot of) + byte(s) 拼綴而成。

引句:
Storage capacity continues to grow, necessitating new labels for ever larger quantities of data. Beyond an exabyte (1018 bytes), we have the zettabyte (1021 bytes) and yottabyte (1024 bytes), which follow the prefixes offered by the International System of Units (SI). In response both to the rapid growth of data and the proliferation of terms, some have suggested that we simply use “hellabyte,“ for “hell of a lot of bytes.”
—Joe Arnold, OpenStack Swift, O’Reilly Media, October 16, 2014

“We need a new way to think about analytics. Analytics needs to be about fast, smart decisions”, said Tom Davenport. Yet, he said there is a problem with big data? What is next if we continue to call it big data — hellabyte, muchabyte, and lots of byte?
—Myles Suer, “Pearls of Wisdom for Digital Disruptors,” Informatica, May 21, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont1.htm

sleeper car

(名詞) 研議中完全自動的無人駕駛汽車,可讓乘客在長途旅行或夜間旅行中安心地呼呼大睡。

引句:
Sleeper cars’ will become available for long journeys where you’ll simply set off at night, tuck yourself into the incorporated bed, with blacked-out windows if there are windows at all, and wake up right outside your destination, be it Land’s End to John O’Groats, or a cross-Europe trip.
—Rory Buckeridge, “Autonomous Cars and Man’s Future: The Road Ahead,” Factor, June 29, 2015

Being whisked from point A to point B in a robot-chauffeured vehicle has some obvious attractions: one can imagine reading, chatting, working, or even sleeping during the daily commute. Alternatively, picture retiring for the night in a sleeper car in one city, and waking up well-rested at your destination hundreds of miles away.
—“The Great Green Promise of the Driverless Car,” The American Interest, July 8, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont3.htm

media snug

(名詞) 舒適的影音小房間或小空間 (在裡面可以閱讀、聆聽、觀賞或動手玩多媒體)。

引句:
A book-lover’s lifetime collection. Many guests say the library or media snug is their favorite room.
—“Luxurious, Secluded, Award-Winning Eco-Lodge, Panoramic Sea+Mountain Views,” VRBO, August 22, 2015

A horrible estate agent’s neologism: the apartment contains ‘a media snug’.
—Jamie Muir, “A horrible…,” Twitter, January 16, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont2.htm