cider

例句:
(英) Give me a bottle of cheap cider, please.
(美)Two ciders, please.

解釋:
(英) cider:蘋果酒。
(美) cider:蘋果汁。

cider 在台灣叫做西打,即 apple cider (蘋果西打),是一種汽水。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables3.htm

storey, story

例句:
(英) There are three storeys including the ground floor.
(美) They live in a big house with four stories.

解釋:
(英) storey:(建築物的) 樓層。
(美) story:(建築物的) 樓層。

storey 亦經常與數字構成形容詞,意為「有...層 (樓) 的」,其形式為 "基數-storey" 或 "基數-storeyed" (英國寫法) 或 "基數-storied" (美國寫法),如 a five-storey (or five-storeyed or five-storied) shopping mall (一座五層樓的商場),a 15-storied (or 15-storey or 15-storeyed) office building (一棟 15 層的辦公大樓)。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

jersey/jumper/pullover/sweater, sweater

例句:
(英) He has a couple of jerseys/jumpers/pullovers/sweaters.
(美) You can get three sweaters and a scarf for $31 or so, shipping included.

解釋:
(英) jersey/jumper/pullover/sweater:套頭毛衣。
(美) sweater:套頭毛衣。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

pavement, sidewalk

例句:
(英) There are trees on each side of the pavement.
(美) She slipped and almost fell on the icy sidewalk.

解釋:
(英) pavement:人行道。
(美) sidewalk:人行道。

pavement 在英國亦指「路面」;在美國,路面叫做 road surface。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

peep, peek

例句:
(英) I caught him peeping at my letter. / She took a peep at the letter.
(美) They caught him peeking through the keyhole at what was going on in the room. / He took a peek at the list.

解釋:
(英) peep (v.; n.):窺視,偷看。
(美) peek (v.; n.):窺視,偷看。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm

on the up and up/on the up-and-up

例句:
(英) Our business is on the up and up.
(美) Mary, don't think everyone is on the up and up with you. There're dishonest people around.

解釋:
(英) on the up and up/on the up-and-up:蒸蒸日上;竿頭日進。
(美) on the up and up/on the up-and-up:誠實的,正直的;可靠的,值得信賴的。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables3.htm

earth, ground

例句:
(英) Is your TV set earthed?
This electric meter needs an earth (wire).
(美) Is your TV set grounded?
This electric meter needs a ground (wire).

解釋:
(英) earth:(v.) 把 (電器設備) 接地;(n.) 接地,地線。
(美) ground:(v.) 把 (電器設備) 接地;(n.) 接地,地線。

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/confusables/confusables4.htm