phantom offer

(名詞) 幽靈出價 - 房仲謊稱另有買家以迫使有意承購者提高房屋實際交易價格。亦寫成 phantom bid

引句:
The target is “phantom bids:” to prevent unsavoury agents from inventing nonexistent buyers to drive a home’s price up, brokerages will now have to keep documented proof of each offer brought to the table. … Since 2002, only four phantom offer cases have been prosecuted out of the four million real estate deals that took place in Ontario.
—Denise Balkissoon, “The Realtors of Oz: Bidding wars are unnecessarily sleazy,” The Globe and Mail, May 7, 2014

In yet another sign that buyers are losing their patience, the Real Estate Council of Ontario plans to introduce new regulations July 1 that are meant to crack down on so-called “phantom offers.” That’s when unscrupulous agents hint to potential buyers that they have another offer that doesn’t actually exist in the hope of extracting more money. Under the new rules, agents won’t be allowed to suggest or imply that they have another offer unless it’s signed and delivered.
—Chris Sorenson, “Thought the real estate market couldn’t get any crazier? Think again,” Maclean’s, June 13, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comeco_cont3.htm

發表迴響