|
|
| 一般常見英文單字辭彙收錄 (A~E) |
| 4-wheel-drive (4WD) model car | 四驅車,軌道車。其所用的軌道叫做 slottrack。 |
| ab ovo | (副詞) 從頭開始 (from the beginning)。 |
| action | 肥缺,刺激的事,暴利,性交,體育賽事。 |
| agenda | 不良的企圖,不軌的意圖。"There appeared to be an agenda behind North Korea's announcement that it had launched its first ever satellite." (北韓宣布發射該國第一枚衛星的背後似乎另有目的。) |
| agritourist | (名詞) 參觀及參與農業活動的遊客。 |
| air rage | 坐飛機時鬧事、找砸或吃空服員豆腐的行為。例如:"air-rage passengers"。這個片語有兩個同義詞:sky rage (1996) 和 disruptive passenger syndrome (1998)。 |
| al desko (al.DES.koh) | (副詞) 在辦公桌前 (at a desk)。這個字是仿效 alfresco -- 意為「在戶外」(outdoors),「露天」 (in the open air) -- 所創造的。"Many of the White House secretaries usually consume cold sandwiches al desko at lunchtime." |
| all-nighter | 熬夜,尤指大學生為期末考臨時抱佛腳,挑燈夜戰K書。 |
| alpha earner (AL.fuh urn.ur) | (名詞) 負擔家庭生計的太太;家庭的全部或大部分收入都是由她賺來的太太。 |
| ambulance chaser | 乘人之危謀利的人,趁火打劫者;原意指「慫恿事故受害者興訟以從中謀利的律師」。 |
| Angkor Wat | 吳哥窟 (柬埔寨古蹟)。 |
| anthroponym | 個人的名字。 |
| anti-anti-American | (形容詞/名詞) 對批評美國的人士或言論懷有敵意的 (人)。anti-anti-Americanism (n.)。 |
| anti-fan | (名詞/形容詞) 強烈討厭或厭惡名流或其他知名人士或實體的人 (的)。 |
| anti-fit | (形容詞) (衣服 -- 尤指牛仔褲或褲子) 不合身的;寬鬆 (而下垂) 的。 |
| antiskeptic | 對道聽途說的事情完全相信的人。 |
| apatheism | (名詞) 不關心宗教或不在乎是否有上帝存在的態度。這個字是由 apathy (冷淡,漠然) 和 theism (有神論) 拼綴而成。顯然地,apatheism 在程度上還不及 atheism (無神論) -- 請稍加注意這兩字拼法之差異。 |
| apocalypse fatigue | (名詞) 啟示疲乏:由於經常有人對現有或潛在的環境問題發出可怕的警告,越來越多人對這些環境問題的興趣或熱度反而降低了。 |
| architourist |
(名詞)
到別的國家和城市參訪、主要目的在研究當地建築的觀光客。亦寫成 archi-tourist。 -- architourism, archi-tourism (n.) -- architour, archi-tour (n., v. ) |
| (19-gun, 21-gun) artillery salute | (19響,21響) 禮炮。 |
| ascian | 沒有影子的人,尤指熱帶 (torrid zone) 的居民;熱帶地區一年有兩次正午時陽光直射。 |
| Asiental | (形容詞) (不知國籍或非特定國籍的) 亞洲人的,亞洲的。這個字是由 Asian 和 Oriental 拼綴而成。亦可當名詞用,意為「亞洲人」。 |
| askable parent (ASK.uh.bul pair.unt) | (名詞) 可提任何問題的父母:願意回答小孩的問題並鼓勵他們問問題 (尤其是性問題) 的家長。 |
|
ass kisser (also
ass licker) ass-kissing (also ass-licking) |
馬屁精。 拍馬屁,諂媚. adj. 諂媚的 |
| attraction | 娛樂設施,吸引人的事物。 |
| audism (AW.diz.um) | (名詞) 對聾人的歧視。audist (n.):歧視聾人者。 |
| Auld Lang Syne | 驪歌。這個字原為俄文的「昔日、往昔」(the days of long ago)之意。 |
| autotonsorialist | 自己理髮的人。 |
| badge item (BADJ eye.tum) | (名詞) 一個人穿來或戴來展現其品味或個性的衣服或其他物品。 |
| bad news | (口語) 1.帳單,尤指夜總會等娛樂場所中服務生親手交給顧客者。2.麻煩的事或人 (troublemaker)。 |
| bait car | (名詞) 餌車 -- 在警方監視下,被用來引誘偷車賊偷竊該車的車子。這片語的前身為 bait vehicle (1996), bait truck (1999)。bait-car (adj.):bait-car program (餌車計畫)。 |
| baked potato | 一面吸食毒品一面看電視的人。 |
| bakkie | (名詞) 小卡車;小貨車 (a small pick-up truck or van)。 |
| banalysis (BAY.nal.uh.sis or buh.NAL.uh.sys) | (名詞) 稀鬆平常、沒有價值和意義的分析或推理。由 banal (意為「平淡無奇的;陳腐的」) 和 analysis 拼綴而成。 |
|
bare-bones |
(服務等) 自助式的 (adj.):原義為空架子的,引申為不提供額外服務的,亦稱 no-frills : bare-bones service (飯店等)自助方式;a bare-bones airline 不提供多餘服務的航空公司。參見「電腦網路百寶箱」的 barebone (準系統)。 |
| barefoot luxury | (名詞) 休閒環境中的舒適與雅致。barefoot-luxury (adj.)。 |
| bean counter | (美)參與公司財務決策的人,尤指不願花錢的人。 |
| bear claw | (名詞) 熊爪抱 (男生擁抱女生時,男生雙肘橫伸,以不自然的姿態摟著女生的擁抱)。其他擁抱方式的英文及中文解說,請參閱「英文資訊交流網」。 |
| beer tears | (名詞) 啤酒淚。幾杯黃湯下肚後,開始想起大大小小不愉快的事情 (如與前男友分手、小狗不吃飯、母雞不生蛋、英文只考 99 分等等),想著想著,不禁悲從中來,放聲哭泣。 |
| Belle epoque | 藝術文化高度發展的時期 (源自法語)。 |
| belly up (or belly-up) | (口語) (車子等) 四腳朝天,(公司的) 倒閉 (adv.)。 |
| Big Bang | 創世大爆炸:一些學者認為這一大爆炸發生在 100 至 150 億年前,宇宙因而誕生。 |
| biggie | (美俗) 大不了的事情:大多與 no 連用,即 no biggie 沒什麼大不了 (no big deal):No biggie. I can buy another one. 沒什麼大不了的,我可以再買一個。 |
| big on | 對....特別愛好或特別熱心。 |
| bike box | (名詞) (十字路口的) 腳踏車停等區。 |
|
biker biker set (motorcycle gang) |
飆車族的一員。 飆車族。參見 motorcycle drag racing。 |
| bimbo | 外表美麗但智慧貧乏的年輕女子;為錢而和有名氣或富有的中年或更年長男子過從甚密,卻又把這些隱私出賣給媒體的年輕女子。參見 himbo。 |
| biomom | (名詞) 被收養小孩的生母。亦寫成 bio-mom。 |
| birthday brother | (名詞) 跟你同年同月同日生的男性。可想而知,跟你同年同月同日生的女性就叫做 birthday sister。 |
| black dog syndrome | (名詞) 黑狗症候群:在動物收容所中,黑狗或深色狗不受青睞,而淺色狗較易被領養的現象。 |
| black hat | (美俗) 壞人 (bad guy);與 white hat 相對。 |
| blamestorming | (名詞) 批評會。這個字是仿效 brainstorming (腦力激盪) 所創造的,亦寫成 blame storming。blamestorming 是針對某個沒人願意承認的錯誤,將眾人集合起來找出罪魁禍首或代罪羔羊的一種方式。blamestorming 通常是以會議的形式將一起工作的同事聚集起來,然後共同決定誰是該負責或被批評的對象。所以,當一群同事正在爭論為什麼工作沒按時完成,誰該為此事負責時,他們就是在開「批評會」。公司經常會見到開批評會的場景,家庭也是,但政治人物是這方面的真正高手,反正有錯一定是別人的錯,自己一定沒錯。例如:I just got out of a three hour blamestorming session with IT about the server failure last week; Someone's going to end up in unemployment over this. (我剛和 IT 人員針對上週主機故障的問題開了三小時的批評會;有人將會因此捲鋪蓋走路)。 |
| blinksync | 合照 (group photo) 時至少有一人閉著眼睛或眨眼的情況。 |
| blobject | 曲線型或流線型物體,如蘋果公司的 iMac 電腦和福斯的金龜車。 |
|
block association block club |
(美) 鄰里守望互助會;與國內的警民區域聯防類似。 |
| blow a kiss | 飛吻:The superdiva blew a kiss to the crowd. |
|
bodybuilding bodybuilder |
健美。 健美者:male bodybuilder 健美先生;female bodybuilder 健美小姐。 |
| body count | (意外災害中的) 死亡人數,即 death toll;(一次戰役中的) 陣亡人數;(一般指) 總人數。 |
| booboisie | 未受教育、未開化的人或族群;無知愚蠢的人或族群。 |
| bookmark | (動詞) 記住某個人或某家公司以為將來參考之用。"I don't need his services now, but I've bookmarked him and I'll see what happens at fiscal year-end." |
| boom box | 收錄音機。 |
| boomburb | 人口快速成長的郊區或市郊 (suburb)。 |
| boomeranger | 搬回家與其嬰兒潮父母親同住的成年子女。參見「英文新字新詞」的 boomeranger (回鍋的員工)。 |
| bootleg | (俚語/形容詞) 低級 (品) 的,劣質的;無用的,沒有價值的。"I have a new pair of headphones, but they don't work very well and kill my ears. They are so bootleg!" |
| boot party | (名詞) 用腳對人又踢又踹 (那個人倒在地上、身體捲曲在一起後仍然繼續狠踢猛踩) 的行為。 |
| bounty hunter | (名詞) 賞金獵人。 |
| bowl alone | (動詞) 不參加社區的社交活動。"More people bowl alone today than did a decade ago. "。bowling alone (現在分詞/動名詞片語);bowling-alone (形容詞)。 |
| bozon (BOH.zawn) | (名詞) 愚蠢與無知 (stupidity and cluelessness)。 |
| braggables (BRAG.uh.bulz) | (名詞) 一個人可以拿來吹牛的事情、事蹟和題材。braggable:(形容詞) 可吹牛的。 |
| brains on a stick | 絕頂聰明、但缺乏感情及社交技巧的人。 |
| bricolage | (名詞) (利用手邊有的東西)拼湊或構建而成;打雜,零活。源自法語 bricoleur。 |
| bridezilla (bryd.ZIL.uh) | (名詞) 籌辦婚禮期間原形畢露,變得自私、貪婪、令人反感的準新娘。這個字是由 bride 和 Godzilla (「酷斯拉」或「哥吉拉」 -- 電影的恐龍怪獸之名) 拼綴而成,戲劇性和諷刺性十足。 |
| brownfield | 廢棄的受污染的工業用地。 |
| brown town | (名詞) 棕鎮:容易取得海洛因等毒品的城鎮或社區。 |
| bull run | 奔牛 (西班牙奔牛節的主要活動);讓牛追著跑的人叫做 bull runner。 |
| bungaloft (BUNG.uh.lawft) | (名詞) 有閣樓 (loft -- 即 attic) 的平房式房子 (bungalow-style house)。亦寫成 bunga-loft。 |
| bunker mentality | 自以為是、偏執、不容批評的心態;尤指一個團體中的成員因盲目或過份保護團體而產生的心態。 |
| buppie (or buppy) | 黑人雅痞 (black yuppie):b(lack) + (y)uppie。 |
| burner | (名詞/俚語) 槍枝 (gun)。 |
| burqini | (名詞) 波基尼 (回教泳裝 -- 遵守回教服裝規定的泳裝,尤指將全身包裹僅露出臉部、雙手和雙腳的泳裝)。亦寫成 burkini。這個字是由 burqa 和 bikini 拼綴而成。根據維基百科,burqa 亦寫成 burka 或 burqua,意為「罩袍」,也有譯作「波卡」、「布嘎」,是阿拉伯國家及一些伊斯蘭國家女性的傳統服飾,也是大多數回教國家的服裝規定 (dress code)。穿上它後,婦女從頭到腳就被包裹地密密實實,只能透過眼前一小塊網紗看到外面的世界。罩袍是寬鬆的黑色拖地大外套,但罩袍因各國不同的習俗而有不同的風格、款式、顏色、剪裁和穿法。但受到西方服飾潮流的影響,阿拉伯婦女的罩袍也隨時裝流行而改變,不再只是一塊簡單的黑布而已。 |
| bust on someone | (動詞片語/俚語) 騷擾、揶揄或抨擊某人。 |
| butt bus | (名詞) 停在夜店或餐廳附近,用作該設施之吸菸區的巴士。 |
| buttlegging (BUT.leg.ing) | (名詞) 走私香菸。buttlegger:走私香菸者。這個字是由 butt (香菸 cigarette 的俚語) 和 bootlegging 組合而成。 |
| button-down (or buttoned-up) | 保守的,守舊的。 |
| buttoned-up | 冷淡的,保留的,置身事外的。注意:這個字不可寫成 button-up。 |
| buy-and-bust operation | (名詞) 臥底警察 (undercover police officers) 或緝毒幹員 (narcotics detectives ) 偽裝身份向毒販 (drug dealers) 購毒並加以逮捕的行動。 |
| camp | (名詞) 搞笑逗趣、肉麻當有趣的人;引人發噱或可笑的東西。(不及物動詞) 以搞笑逗趣的方式說話或做動作,或 camp it up。 |
| cannonball Sunday | (名詞) (尤指聖誕節剛過後) 參加人數稀少的教堂禮拜。 |
| carbage | (名詞) 汽車內 -- 尤指後座 -- 所累積的垃圾。這個字是由 car 和 garbage 拼綴而成。 |
| car-panning | (名詞) 在停紅燈的車陣中行乞 (panhandle)。亦寫成 car panning。 |
| cascade concrete | (名詞/俚語) 雪 (snow)。在美國西北部,尤其是華盛頓州的低海拔地區,雪經常被稱為 cascade concrete, cement (混凝土,水泥) 或 crud (渣滓)。當地的雪由於厚重、濕黏、糊糊的,並不適合滑雪。 |
| case in point | 明顯的或典型的例子:..., that is a case in point. ...,那便是個明顯的例子。 |
| cash for clunkers | (名詞) 舊車換津貼。美國聯邦參眾兩院 2009 年 3 月間提出一項議案,以提供抵用券的方式鼓勵車主「棄舊換新」,報廢高耗油舊車、購買節能新車,或者借助公共交通工具外出。根據這項名為「舊車換津貼」(Cash for Clunkers) 的計劃,車主若願意報廢他們耗油量高的舊車並購買節能汽車,將可獲得最高 4500 元購買新車的抵用券。若車主不想購買新車,則可以用這些抵用券購買火車、巴士、地鐵等公共交通工具的車票。據稱,該議案能有效幫助目前身陷困境的汽車業,也對擔心不能負擔購買省油汽車的消費者,尤其是失業者,提供及時的援助。 |
| CAVEs (cayvz) | 一向反對新土地開發案及其他建設計畫的人士 -- 因為他們認為這會破壞當地的環境景觀。這個頭字語是縮寫自 "citizens against virtually everything";亦叫做 CAVE people 或 CAVE dwellers。 |
| celeb | 名流:即 celebrity。 |
| celebrity-studded | 冠蓋雲集:與 star-studded (明星雲集) 的用法相似。 |
| celibacy | 守身如玉;禁慾。 |
| central city | 大都會區中心的城市;亦稱 core city。參見 inner city。 |
| cereologist (see.ree.AWL.uh.jist) | (名詞) 研究神秘農田圓圈或麥田圓圈 (crop circles) 的人;亦寫成 cerealogist。這個字來自羅馬神話的農業或穀物女神 Ceres。 |
| chad | 在紙張或資料卡上打孔所產生的小碎紙或小紙板。 |
| charismatic megafauna | 吸引大眾,所以能引起保育運動和募款活動的動物 (最顯著的實例是台北動物園的國王企鵝和無尾熊):亦稱為 glamour animals, heroic species, flagship species。 |
| chofa (CHOH.fuh) | (名詞) 沙發椅 (外觀像椅子,但舒適如沙發;尺寸比椅子大,但小於沙發)。這個字是由 chair 和 sofa 組合而成。 |
| chonji | 寸志 (韓國的紅包,聊表寸心之意)。 |
| chotchie, chotchke | (美俗) 吸引人的怪異玩具, 小玩意兒;沒有用的東西,華而不實的東西 (gewgaw) :Di doll and other chotchkes 黛妃娃娃及其他吸引人的小玩意兒。[源自猶地語 tshotshke]。 |
| chugger | (名詞) 為某一慈善團體上街頭直接向人們募款的職業募款人。這個字是由 charity 和 mugger (搶劫者) 拼綴而成。 |
| ciao | 表示歡迎、致意、再會的感嘆詞:Thankfully, by the film's end, the Allied forces save the day and a happy ending greets everyone. Ciao. |
| climate refugee | (名詞) 氣候難民 -- 因氣候變遷或因氣候變遷所造成的災難或因與氣候變遷有關的災難而被迫遷徙或重新安置的人。climate refugee 亦稱為 climate change refugee 或 environmental refugee。 |
| clue stick | 給無知或不勝任者的當頭「棒」(stick) 喝。如果我們說一個人沒知識或不勝任,英文可以說 "He doesn't have a clue." 或 "He is clueless.",因此要讓這種人「聰明一點」,clue stick 似乎是最佳的工具。 |
| Coca-Colanization (koh.kuh-KOH.luh.ny.zay.shun) | (名詞) 西方文化 (尤其是美國文化) 在全球的傳播和散佈。亦寫成 Coca-Cola-nization 或 cocacolanization。 |
| coin-operated | 投幣式的;如 coin-operated vending machine 投幣式販賣機。 |
| coke stop | (美俗) 為了上廁所而停車。 |
| colorism | (名詞) 膚色歧視。 |
| commemorabilia (kuh.MEM.uh.ruh.bee.lee.uh) | (為維持人們對某名流或重大事件的記憶而創造或製造的) 紀念品,紀念物。這個字是由 commemorate 和 memorabilia 所組成。注意:我們常見的「紀念幣 (郵票)」叫做:commemorative coin (stamp)。 |
| competitive compassion | (名詞) 相互較勁的同情心 -- 捐給某一慈善機構或某一運動訴求的金錢比其他人來得多。換言之,這種同情心並非出自真誠,而是一種「輸人不輸鎮」,為了較勁、看誰錢捐得多的假慈悲。 |
| complete street | (名詞) 完全街道:設計來容納各種不同交通方式 (包括汽車、大眾運輸工具、腳踏車和行人) 的街道。 |
| concrete collar | (名詞) 城市週圍廣闊的道路或公路系統。 |
| co-rumination | (名詞) 朋友間廣泛且重複地討論問題和負面情緒。亦寫成 corumination。co-ruminate (v.)。 |
| co-sleeping | 父母和小孩共睡一張床 (n.);動詞為 co-sleep。 |
| cot potato | (名詞) 花許多時間看電視的幼兒 (infant or toddler)。這個片語是仿效 couch potato 造出來的,後者約於1979年首次出現在英語中。其他衍生片語還有 sofa spud (1986),couch tomato (婦女;1986),spec-tater (運動狂;1983) 和 baked potato (毒蟲;1996)。 |
| cottaging | (動詞) 前往鄉間小屋或別墅 (cottage) 度假或住一段時間。 |
| counterproductive | 阻撓的,妨礙的,如 violence as a means to achieve an end is counterproductive. |
| cray-cray | (形容詞/俚語) 瘋狂的 (crazy)。"He's always doing cray-cray things on the spur of the moment." (他老是因一時衝動而做出瘋狂的事情) |
| cremains (cree.MAYNZ) | (名詞) (死者火化後的) 骨灰 (ashes)。 |
| crisitunity | (名詞) 危機就是轉機。亦寫成 crisatunity。這個字是由 crisis 和 opportunity 拼綴而成,因此它的含意並非只有「危險」(danger) 而已,還有「機會」(opportunity),也就是危機就是轉機。 |
| critter (or crittur) | 1.馴服的動物 (a domesticated animal) 2.生物 (any creature)。 |
| crocodiling | (名詞) 路面出現龜裂 (cracks),亦稱為 fissuring。路面因重型車輛的行駛,久而久之出現凹凸不平的情況叫做 rutting。 |
| crotchfruit | (名詞/俚語) (單複數同形) 小孩,兒童 (a child; children)。 |
| crypsis | (名詞) 昆蟲或動物的偽裝或保護色。 |
| customer of size | (名詞) 體重過重或體型過大的飛機乘客。亦寫成 passenger of size。 |
| cutting edge | 最好,最重要的部分;最先,首要的地位;極佳的品質和效果。 |
| cut the mustard | (口語) 很行:He can't cut the mustard. 他不行。 |
| dark tourism | (名詞) 黑暗旅遊:前往與死亡、毀滅、蹂躪、破壞或恐怖事件有關的地點參觀的旅遊。這些地點包括法國北部的二次大戰戰場、紐約911恐怖攻擊現場、納粹集中營、納粹大屠殺博物館 (Holocaust museum ) 或軍人公墓等;當然了,美國維吉尼亞理工大學32名學生遭殺害的現場現在也屬於這類地點之一。英國的University of Central Lancashire 基於學術研究的目的設立一個名為「黑暗旅遊論壇」(Dark Tourism Forum) 的網站,有興趣的網友可前往看看。dark tourist (n.):黑暗遊客或觀光客。 |
| dash (pour or throw) cold water on | 對....潑冷水。 |
| dash in the bloomers | 露水姻緣;(慌忙的) 通姦。 |
| daycation | (名詞) 當天往返、無需過夜的旅遊或其他短程的旅遊。這個字是由 day 和 vacation 拼綴而成。亦寫成 day-cation。daycationer (n.):從事當天往返或其他短程旅遊的人。 |
| Dead Sea Scrolls | 死海經卷:約寫於西元前3世紀至西元135年之間的手稿;據推斷屬於猶太教 Essenes 苦修教派所有;抄寫在動物皮革、銅卷或草紙 (papyrus)上,1947年貝多因 (Bedouin) 遊牧民族在死海西北岸的 Qumran 山谷發現第一批。 |
| death midwife | (名詞) 協助家屬在自家辦喪事 (home funeral) 的人。在美國,由於經濟不景氣,home funeral 越來越盛行,而 death midwife 的人數也越來越多,因為在家辦喪事比在殯儀館 (funeral home or funeral parlor ) 舉行葬體便宜許多,而 death midwife 的收費亦比殯葬業者 (funeral director or undertaker) 來得低廉。 |
| decimal dust | (名詞) 微不足道的金額。 |
| deja dit (day.zhaw DEE) | (名詞) 似曾說過 (的感覺)。顯然地,這個字是仿效 deja vu (似曾相識) 所創造的。亦寫成 déjà-dit。 |
| deja vu | (名詞) 新瓶舊酒,了無新義;相同的東西,只是換個新名稱而已;已讀過的內容:He writes five books a year, so a sense of deja vu is hardly surprising. 他一年寫五本書,所以他的著作給人內容似曾相識的感覺一點也不足為奇。 |
| dejunk | (動詞) 將不需要或不想要的物品移走來簡化、整理、收拾房間、櫥櫃、辦公室或其他地方:First of all, 'dejunk' the bedroom. Get rid of extra furniture. |
| delaying tactic | 拖延戰術。 |
| destination wedding | 在度假勝地舉行的婚禮。 |
| dhimmi | (名詞) 回教徒統治下權利受限或有限的非回教徒。 |
| dinosaur wine | (名詞/俚語) 石油或石油的衍生物。 |
| ditch (in line) | (動詞/口語) 插隊 (to jump the queue)。通常以片語 "ditch in line" 的形式出現。"line ditching" (名詞/現在分詞)。 |
| dog that caught the car | (名詞) 已達到目標但不知下一步該怎麼做的人。這成語是根據有些狗會追逐旁邊駛過的汽車的怪異習性而創造出來的;如果牠們真的追到了,牠們又不知到底要做什麼。這成語亦被見到寫成 dog that caught the truck (1993) 和 dog that caught the bus (1994)。 |
| dog whisperer | 具備或宣稱具備與狗溝通之能力的人。這個片語係導源於已存在一段時間的 horse whisperer。除了馬和狗之外,其他還有cat whisperers, bird whisperers, rat whisperers, mouse whisperers, elephant whisperers, snake whisperers,甚至 iguana whisperers 等相關用語。 |
| do-it-herselfer (doo-it-hur.SELF.ur) | (名詞) 自家的部分或全部修繕和蓋建工作都是自己動手做的婦女。do-it-herself (形容詞):Do-it-herself guide to fixing。 |
| donnybrook | 大混戰,吵翻天,打架 (free-for-all; brawl):源於愛爾蘭首都都柏林郊區 Donnybrook;當地於13世紀開始,一年一度開放給人民縱情酒色及喧鬧,稱為 Donnybrook Fair。此傳統直到1855年才因騷動太厲害而被廢止。 |
| door dwell | 乘客進入電梯,電梯門關上所需的時間。電梯關門鈕叫做 door-close button 或 door close button,而開門鈕則將 close 改為 open。 |
| door prize | (名詞) 腳踏車騎士撞上突然打開的車門。"Bicyclists had better ride a certain distance out from the sidewalk or parked cars, not only to avoid road debris, but to avoid someone suddenly opening a car door ("the door prize")." |
| doorstep | 1.(推銷、選舉拜訪、募捐等) 挨家挨戶的 (adj.) 2.登門造訪;站在門口或入口久等 (vt.,vi.)。 |
| do tank | 動庫 (暫譯):著重於行動 (action) 的研究機構,而智庫 (think tank) 則是著重於構想。 |
| double jeopardy | (美) 雙重負擔:指少數民族婦女同時揹負性別和種族歧視的情況;亦稱 double burden [這個片語還可用來形容女性兼具家庭主婦和職業婦女雙重角色的情況 -- 我們有時也會見到 triple burden (三重負擔),這個片語指的是少數民族婦女同時揹負人種歧視、家事和職業上的責任等三種負擔]。double jeopardy 也是一個法律用語,請參見「政治黨派烏龍院」。 |
| downager | (名詞) 行為動作比實際年齡來得年輕的人。downaging (動名詞/現在分詞):行為動作比實際年齡來得年輕。 |
| draw down (on someone) | (動詞) 掏出槍枝並用槍指著某人;(持槍) 瞄準某人 -- 與 "draw a bead (on someone)" 或 "take aim (at someone)" 同義。 |
| dreadlock | 辮子頭。 |
| drive-off | (名詞) 加霸王油的行為 (加完油未付錢即把車子駛離加油站的行為);加霸王油的人。亦叫做 run-out。 |
| drunk dial (or drunk-dial) | (動詞) 酒醉時打電話 (此時「借酒壯膽」、「酒後吐真言」,平時不敢講、不該講或不會講的話都說出來了);(名詞) 酒醉時所打的這種令人尷尬的電話。Have you ever committed a "drunk dial?" (Called someone up when you were drunk and said things you wouldn't say when you were sober.)。參見 「電腦網路百寶箱」的 drailing。 |
| dynamite fishing | 炸魚。 |
| dystopia | 充斥人類苦難 (如貧窮、污穢、壓迫、疾病和過份擁擠) 的社會,與 utopia (烏托邦社會) 相對;形容詞為 dystopian。 |
| Easter Egg | 復活節蛋。 |
| ecosexual | (名詞) 重視環保、具有強烈審美觀的單身者。亦寫成 eco-sexual。ecosexuality (n.)。 |
| education mama | 教育媽媽:指日本將全部心力投注於相夫教子,幾乎沒有家庭以外的社交生活的婦女。 |
| edulcorate | (動詞) (指態度等的) 軟化 ;緩和 。 |
| ego wall | (名詞) 懸掛個人學歷證件、證照及與名人合影之照片的牆壁。兩個人 (尤指當事人和某位名流) 在鏡頭前握手微笑的照片叫做 (a) grip-and-grin,而僅懸掛這類照片的牆壁則叫做 grip-and-grin ego wall。 |
| elderweds | 中年以後結婚的人。 |
|
escapologist escapology |
表演脫身術者。 脫身術。 |
| ethics deficit | (名詞) 道德赤字:一個人的行為和原則未達到某一道德標準或理想的差距。 |
| ethnic cleansing | 種族淨化。 |
| expatriatism | 長期居留國外;長期在國外旅行。 |
| expletive | 三字經 (罵人的話)。 |