全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括新字、文法、測驗、成語、片語等英文學習資料
儘管意思相去甚遠、甚至截然不同,毫不相關,但這兩個 動詞極為相似的拼字很容易讓人搞混。dissemble 是個文學或書面用字,當及物動詞時意為 「掩飾,隱瞞 (感情、情緒、意圖等)」:”He tried to dissemble his disappointment with a joke.” (他企圖以玩笑來掩飾其失望);”She dissembled her feelings of fear so well that no one suspected how frightened she was.” (她的恐懼感掩飾得很好,所以沒有人察覺她有多麼害怕)。當不及物動詞時,dissemble 意為 「假裝,隱藏,矯飾」:”The only way to fool his captors was to dissemble, to pretend to be cowed.” (欺騙綁匪的唯一方法就是假裝,裝作被嚇壞了)。
disassemble 意為 「拆卸,拆開,分解」 ,為 assemble (意為「組裝,裝配」) 的相反詞:”The child disassembled the alarm clock in record time.” (這小孩以從未有過的短時間拆開鬧鐘)。
本文亦刊載在下列網址:
http://www.cybertranslator.idv.tw/confusables/confusables5_text.htm#dissemble