zombie statistic

(名詞) 殭屍統計數字 - 儘管經常遭到駁斥但仍繼續重複的假統計數字、錯誤或誤導的統計數字。亦寫成或叫做 zombie statzombie fact

引句:
“This is a zombie fact, and it never dies,” said Agnes Quisumbing, senior research fellow at the International Food Policy Research Institute.
—Glenn Kessler, “The zombie statistic about women’s share of income and property,” The Washington Post, March 3, 2015

A statistic commonly used when referring to the brain drain is that 350,000 Canadians live in Silicon Valley. However, Dan Munro, a principal research associate in public policy at the Conference Board of Canada, recently researched the number and found through U.S. community surveys and the census that there are no more than 25,000 Canadians living there.

Mr. Munro called the 350,000 figure a “zombie statistic. … It just won’t die,” he said.
—Jane Taber, “There should be consequences for Ontario grads leaving Canada: CEOs,” The Globe and Mail, June 23, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont4.htm

microtransit

(名詞) 提供隨叫隨到、挨家挨戶載客服務的大眾運輸系統。亦寫成 micro-transitmicro transit

引句:
Transportation has a Goldilocks problem. At one end, there is “this mode is too solo:” the single traveler in a space-gobbling automobile. At the other, high dollar, we have “this mode is too big:” either high dollar, fixed guide-way public transit or high dollar road expansions. As a country, we’ve institutionalized these two ends, with less interest for the in-between. But thanks to technology, this is changing. We are on the cusp of widespread microtransit.
—Lisa Nisenson, “Transportation’s Missing Middle,” Strong Towns, March 13, 2015

The first [stream is] on demand public transport initiatives, such as Bridj, a Boston startup facilitating bus rides for commuters, solely based on reservations. A well-known example of the second stream might be Uber, which is using private transportation as a basis for on demand transportation. These two streams together are referred as ‘Microtransit’ and could be seen as a new form of modality, in between private individual and collective public transportation.
—Ron Bos, “The rise of the Microtransit movement,” Smart Circle, September 11, 2015

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont2.htm

emporiophobia

(名詞) 對自由市場的恐懼、不信任或抗拒。這個字是由 emporium (市場;百貨商場) + -phobia (表示「恐懼、憎惡」的字尾) 拼綴而成。

引句:
Emporiophobia is a made-up word, and my first instinct was to wonder if it described a made-up problem.
—Carola Binder, “Emporiophobia!,” Quantitative Ease, January 5, 2014

new favorite term: emporiophobia (fear of markets). results from believeing [sic] capitalism = win-lose competition
—Greg Ferenstein, “new favorite term…,” Twitter, July 5, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comeco.htm

cobra effect

(名詞) 字面意思為「眼鏡蛇效應」,比喻為「治絲益棼」。

引句:
Opponents of our chief executive, Leung Chun-ying, should bear the cobra effect in mind.
—Mike Rowse, “Politicians in China, and elsewhere, should beware the cobra effect,” South China Morning Post, March 30, 2015

The cobra effect is a well known term in behavioral economics, referring to an anecdote from British colonial rule in India. The story says that a British governor, wanting to eliminate the cobra population in Dehli [sic], declared a bounty for each dead snake. To his horror, illegal cobra breeders began popping up all over the city — raising the snakes, then killing them and collecting the money. Realizing his mistake, the governor ended the bounty in order to stop the breeders, which caused them to release their now worthless animals into the city, exponentially increasing Delhi’s cobra problem.
—Ian Evans, “Missouri Struggles With Feral Hogs — And Hog Hunters,” Undark, July 1, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm

dumpster fire

(名詞) 極度失控的人、組織或情況。

引句:
In one of his regular appearances on the sports network, Finebaum claimed that while Miami used to be a college football dynasty, it is now a “dumpster fire.”
—“Analyst calls UM football program ‘dumpster fire’,” ABC News Local 10, October 27, 2015

“Whenever someone was having a really bad day, or someone was completely out of sorts, she’d just go, ‘Oh man, guy’s a dumpster fire.’ Or she’d go, ‘Oh, that whole organization is a dumpster fire,’” Wise recalled in a phone conversation recently.
—Claire Fallon, “Where Did ‘Dumpster Fire’ Come From? Where Is It Rolling?,” The Huffington Post, June 24, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc.htm

post-factual democracy

(名詞) 後事實民主國家 - 無知與不理性凌駕於事實與理性之上的民主國家。

引句:
Finalising slides for tomorrow’s keynote at @DTUtweet on ‘Evidence-Based Policy-Making in a Post-Factual Democracy’.
—David Budtz Pedersen, “Finalising slides for…,” Twitter, May 9, 2016

Thirdly and perhaps most significantly, we now live in a post-factual democracy. When the facts met the myths they were as useless as bullets bouncing off the bodies of aliens in a HG Wells novel.
—Nicholas Barrett, “Fed up millennials speak out,” Financial Times, June 24, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/politic.htm

White-Fi

(名詞) 透過電視頻寬未使用的空間來傳輸的無線網路。亦寫成 White FiWhiteFi。這個字是由 white + WiFi 拼綴而成。

註:White-Fi 的正式名稱為 802.11af,有時亦叫做 Super WiFi。相較於一般的 WiFi,White-Fi 的主要優點是,可以傳輸較遠的距離且擁有較佳的牆壁穿透力或穿牆力 (wall penetration),因此適合農村地區的無線傳輸。

引句:
—Rajiv Rao, “Can ‘White-Fi’ transform India? Fabless Saankhya and Microsoft think so,” ZDNet, October 23, 2015

New devices including smartphones, tablets, and computers that know how to detect unused spectrum can use it to transmit wireless broadband signals, also known as “WhiteFi” or “Super Wi-Fi.” These frequencies are especially useful because they can carry a lot of data over long distances and reach indoors.
—Amy Nordrum, “3 Ways To Bridge The Digital Divide,” IEEE Spectrum, April 14, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont4.htm

fog computing

(名詞) 霧端運算 - 資料的儲存、應用、處理及其他運算服務都是由附近的裝置來傳送。參見 cloud computing (雲端運算)。

說明:在 cloud computing 中,"cloud" 暗示資料和服務與要求資料和服務的人員或裝置距離遙遠,因為雲遠在天邊。然而,由於霧接近地面,所以在 fog computing 中,"fog" 係暗示資料和服務接近要求資料和服務的人員或裝置。譬如說,Windows 10 就有一項設定可讓用戶選擇不要從微軟的中央雲端伺服器下載系統更新檔,改由透過區域網路或透過網際網路點對點 (Peer-to-Peer, P2P) 方式從附近其他用戶的個人電腦下載更新檔。

引句:
Fog computing” describes a way of loading processing power onto devices, from smartphones to simple sensors, at the furthest edges of networks.
—Zach Noble, “How ‘fog computing’ makes the IoT run,” FCW, July 31, 2015

Here are some important criteria:
A flexible deployment model that allows for running the software on a shared or private cloud, in your own data center, or in a “fog computing” infrastructure on the edge of the network.
—Stephen Lawson, “Don’t rush your company into an IoT app platform,” InfoWorld, January 12, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp_cont1.htm

dark social

(名詞) 隱密的社交 - 不公開且無法直接追蹤或記錄的線上社交互動。

引句:
It’s increasing the demand for “dark social” apps that provide ways to talk through on digital media without leaving an easily traceable footprint. Snapchat’s messages disappear after being seen or read (although not necessarily securely). Meanwhile, Yahoo's new LiveText livestream video chat service will also have conversation delete after the user closes the session.
—Michelle Castillo, “Firms offer ‘dark social’ to protect your privacy,” CNBC, July 31, 2015

Although many brands are looking to tap into the power of influencers on public social networks, for example, savvy marketers are beginning to explore the opportunity of reaching consumers through private social channels such as messaging apps, sometimes referred to as ‘dark social’.
—Charlotte Rogers, “What’s next for influencer marketing?,” Marketing Week, June 16, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/comp.htm

placekeeping

(名詞) 公共和私有空曠地帶 (open spaces) 的長期維護與管理。亦寫成 place-keeping。請注意 (wide) open spaces (開闊的空曠地帶) 與 open ground (空地) 的不同。

引句:
For Tom DeCaigny, the SFAC’s director of cultural affairs, the Treasure Island development project isn’t just about “placemaking” — a buzzword in the world of urban planning — but, rather, “placekeeping.” That is, honoring Treasure Island’s past and the communities that have shaped it, while recognizing the incredible alterations it will undergo in the years ahead.
—Sarah Hotchkiss, “City Plans to Transform Treasure Island with $50 Million for Public Art,” KQED, July 21, 2015

Three presenters summarized their perceptions and experience. Roberto Bedoya began by talking about how he’d conceived the alternative frame of placekeeping in terms of “spatial justice.”
—“Human Rights and Property Rights: Placemaking and Placekeeping,” U.S. Department of Arts and Culture, March 21, 2016

本文亦刊載在下列網址:
http://htmfiles.englishhome.org/main/misc_cont3.htm