virtual mobbing

八月 19, 2014 Author: admin | Filed under: 英文新字新詞, 電腦網路百寶箱

(動名詞) 虛擬圍攻 - 利用網路媒介和技術來攻擊或聯合起來對付某人。
virtual mob (名詞):虛擬暴民。

He uses his book to describe how one can die by Twitter. He calls his experience a virtual mobbing.
—Tim Harper, "Tom Flanagan clawing back from a virtual mobbing," The Toronto Star, April 27, 2014

The background against which the inquiry took place was an increasing number of situations in which people were committing criminal offences using social networks — particularly Facebook and Twitter. The committee examined instances of cyber bullying, revenge porn, trolling and virtual mobbing to try and determine whether or not they were criminal offences and if they were, whether new legislation was required to deal with them.
—Katie Collins, "Crime on social media covered by existing UK law, Lords conclude," Wired UK, July 29, 2014


The world's best Scrabble players are squaring off for the title of Scrabble champion, with the winner to be crowned in Buffalo.


The 25th National Scrabble Championships began on Sunday with 525 players from 11 countries competing for the $10,000 top prize. The winner will be named on Wednesday.

第 25 屆「全美拼字錦標賽」上周日開始,來自 11 國的 525 位選手競爭一萬美元的頭獎。贏家本周三揭曉。

By the time it is over, contenders in five different divisions will have played 31 games each over five days, with rankings based on win-loss records and the number of points by which they outscore opponents.

錦標賽結束時,五組之中的每位競爭者已在五天裡完成 31 場比賽,排名的根據是個人的勝負紀錄,以及他們贏過對手的點數。

The player to beat is five-time champion Nigel Richards, an Australian who lives in Malaysia. Will Anderson, an editor from Hudson, New York, was hoping to spell out a serious challenge after finishing third last year.


"He's like the Michael Jordan of our game," said Anderson. "He's in a class by himself and his command of the dictionary is unbelievable.... We're all kind of looking up at this guy in awe."

安德森說:「他就像拼字世界的喬丹。他自成一個等級,他把字典掌握得滾瓜爛熟... 我們都帶著敬畏仰望這位老兄。」(美聯社/聯合晚報)

app poverty line

八月 14, 2014 Author: admin | Filed under: 英文新字新詞, 電腦網路百寶箱

(名詞) app 貧窮線 - 程式設計師能夠靠開發 app 謀生的最低收入。

As I continue to meet with large numbers of app developers and publishers, I can't deny that many of them acknowledge the need for a good solid QA process. But examples like the above explain why in a market full of demanding consumers many developers live below the 'app poverty line', unable to make back their development costs.
—Martin Wrigle, "The App Fails of the Last 12 Months and What We Can Learn From Them," App Quality Alliance, May 28, 2014

Though the app stores continue to fill up with ever more mobile applications, the reality is that most of these are not sustainable businesses. According to a new report out this morning, half (50%) of iOS developers and even more (64%) Android developers are operating below the "app poverty line " of $500 per app per month.
—Sarah Perez, "The Majority Of Today's App Businesses Are Not Sustainable," TechCrunch, July 21, 2014


A law created in 1925 makes it illegal to wiggle while dancing.
1925 年制訂的一項法律規定,跳舞時扭腰擺臀是違法的。

Animals are banned from mating publicly within 1,500 feet of a tavern, school, or place of worship.
禁止動物在酒館、學校或做禮拜 (或拜神) 的場所方圓 1,500 英尺內公然交配。

Bathhouses are against the law.

Community leaders passed an ordinance that makes it illegal for anyone to try and stop a child from playfully jumping over puddles of water.

In an animal shelter, lizards and snakes are treated under the same guidelines as cats and dogs.

It is a misdemeanor to shoot at any kind of game from a moving vehicle, unless the target is a whale.

It is an offense for residents to appear on reality TV shows.

It is illegal to set a mousetrap without a hunting license.

Many animals are illegal to own as pets, including snails, sloths, and elephants.

No more than 6 people are allowed to stay in a hotel room where payment has been paid for just 1 person.
在只付一個人住宿費的旅館房間,最多只允許 6 個人逗留。

No vehicle without a driver may exceed 60 miles per hour.
無人駕駛的車輛時速不可超過 60 英里 (譯註:近 100 公里)。

Old women must hide their faces when in the vicinity of virgins. The penalty for disobeying this law is 5 years in prison.
在處女附近的老女人必須藏其臉。違反這項法律的罰則是入獄 5 年。

On some beaches it is still illegal for females to surf.

Sunshine is guaranteed to the masses.

Women may not drive in a house coat.

To be continued (未完待續) …


八月 8, 2014 Author: admin | Filed under: 常用中文成語英譯(11~20畫以上), 英語成語園地

put our/your/their heads together


  • If we put our heads together we'll figure out a way to deal with this problem. (如果我們集思廣益,我們會想出一個處理這問題的方法)
  • If they put their heads together I know they can definitely come up with a proposal that really works. (如果他們集思廣益,我知道他們肯定能提出一個真正管用的計畫)



八月 6, 2014 Author: admin | Filed under: 教育學術大醬缸, 英文新字新詞

(名詞) 尚未被廣泛使用或接受的新字。

There will also be "Never-Ending Story": both authors and the public will have the opportunity to contribute a sentence or paragraph to "a Never Ending Story with Oceanside" as the setting. Attendees will be encouraged to try their hand at protologism (creating new words) and become the Shake-spears of Oceanside!
—"3rd annual 'Write On, Oceanside' — July 20," La Prensa San Diego, July 12, 2013

I think I should be up to the fifth sin now, referred to as spanophilia. To note, this word may not come up in many dictionaries, but upon delving into the world of etymology, it seems to be a protologism, or a portmanteau of prototype and neologism. In an attempt to coin new terminology, Asher takes the greek roots for "rare" and "love of" to form this word meaning the love of the rare.
—"Spanophilia is not the answer to Common Stupidity," Christiana Care Internal Medicine Residency Blog, May 3, 2012



八月 4, 2014 Author: admin | Filed under: 英文新字新詞, 電腦網路百寶箱

(動詞) 用 Photoshop 或類似影像處理軟體來造假圖片。這個字是由 faux + Photoshop 組合而成。
—(名詞) 用來造假圖片的軟體。

Garnish with a cucumber wedge. I didn't have one on hand, so I cleverly Fauxtoshopped one in. It's seamless, so you probably didn't notice.
—Cupcakes & Crowbars, "How to Make the Summer Break Survivor (Drink)," Snapguide, July 19, 2014

Gone are the days of painstakingly doctored UFO images. A simple head swap now turns Sarah Palin into a gun-toting babe (good one!), while a basic copy/paste job adds an extra missile to an Iranian launch (not so much!).
—Steven Leckart, "The Official Prankonomy," Wired, August 24, 2009


millstone around one's neck

七月 30, 2014 Author: admin | Filed under: 英語成語園地-身體篇


  • Taking care of three children has been a millstone around her neck. (照顧三個小孩一直是她沈重的負擔)
  • Gary is so lazy and selfish that if you let him work with us he'll become a millstone around our neck. (蓋瑞既怠惰又自私,如果你讓他跟我們一起工作,他將成為我們沈重的包袱)



七月 28, 2014 Author: admin | Filed under: 五花八門大雜燴, 英文新字新詞

(名詞) 將傳統上屬於男性的事物與典型的女性特質、觀點或想法產生關連,以使它們更有趣或更吸引女性。亦寫成 pink-ification

Even the market has latched on to the 'pinkification' of several products to make them more appealing to girls as young as six and to women in their 20s and 30s — from Barbie dolls to cellphones to laptops to accessories, just name it.
—Haimanti Mukherjee, "Why colour pink is stereotyping," Wonder Woman, March 2, 2010

Yet, examples of tech's pinkification persist.

In February, at a Harvard event designed to get women interested in computer science, sponsor Goldman Sachs handed out cosmetic mirrors and nail files.
—Kristen V. Brown, "How not to attract women to coding: Make tech pink," The San Francisco Chronicle (California), July 6, 2014



七月 25, 2014 Author: admin | Filed under: 健康醫療製藥廠, 英文新字新詞

(名詞) 在等候醫療檢驗 - 尤指核磁共振 (MRI) 或電腦斷層掃瞄 (CT) - 結果出爐之前內心的焦慮和煎熬。亦寫成 scan-xiety。這個字是由 scan + anxiety 拼綴而成。

And as traumatic as it can be, scanxiety is better than the alternative: being dead, so there's nothing to test, and no odds to wonder about.
—Xeni Jardin, "Scanxiety, or how waiting for cancer tests makes you crazy," BoingBoing, March 8, 2013

In mid-April, she had another cancer-free checkup with her oncologist. She will now have MRI scans to look for new tumors every year instead of every six months.

"It's an amazing step in our healing journey, as it can be nerve wracking to go through the 'scanxiety' every six months," says Teicher.
—Erin Ellis, "Mother finds unique way to share her cancer story with others," The Vancouver Sun (British Columbia), April 26, 2014



文法寫作指南 文法能力測驗 英語成語園地 片語動詞寶典
專業詞彙彙整 國語拼音對照 容易混淆的字 日本常用姓氏
英文新字新詞 英文字珠璣集 現代英語評註 論文修改服務



美國 Lunarpages 主機,無限儲存空間及無限頻寬,每月僅 4.95 美元起,使用優惠碼 aff15off,再打 85 折,請看詳細說明

Lunarpages.com Web Hosting




Directory INDUSTRY.COM Manufacturer